La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114414 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Got 2 Have Your Love de Liberty X


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Got 2 Have Your Love

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Liberty X


Plus de photos !
Toutes les chansons de Liberty X

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Liberty X

Album - Thinking It Over (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Thinking It Over (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Got 2 Have Your Love

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Liberty X


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Got 2 Have Your Love (Je Dois Te Conquérir)
 
Dans le premier couplet, les Liberty X sont obsédés par la personne qu'ils aiment et ne ils peuvent s'empêcher de penser à eux. Ils disent qu'ils les aident à reprendre confiance quand ils ne vont pas fort. Même si les personnes sur lesquels ils flashent ne le savent pas encore, ils ont l'intime conviction que s'ils cherchent un peu, ils toruveront un amour si vrai qu'ils ne pourront plus s'en défaire
I can feel your sweet caress    Je peux ressentir tes douces caresses
Wash away all the loneliness    Faire disparaître toute cette solitude
 
Dans le pont, le groupe lance un appel à leurs amours et veulent vivre leurs histoires au grand jour. Ils veulent aussi partager des choses qu'ils ne partagent avec personne d'autre
Free me from despair, there's so much to share    Libère-moi de ce désespoir, il y a tant à partager
Whisper in my ears, words I long to hear    Tu me chuchotes les mots que j'aime entendre longtemps
 
Dans le refrain, les chanteurs cherchent à trouver comment faire pour être le centre d'intérêt de leurs cibles, comment parvenir à les charmer. Ils lancent l'argument du fait qu'ils ne peuvent pas vivre l'un sans l'autre
Boy, I got to have your love    Mec, je dois te conquérir
You know, you know, you know I need your love    Tu sais, tu sais, tu sais que j'ai besoin de ton amour
 
Dans le deuxième couplet, c'est la faltterie qui est mise en avant, les Libert X comparent leurs amours à des anges, mais aussi une énigme : ils ne savent plus vraiment où ils en sont, mais arrivent tout de même à trouver des signes qui leur font comprendre qu'ils sont tomber amoureux. Ils finissent en disant qu'ils sont près à vivre ensemble jusqu'à leurs morts
You're like an angel in disguise    Tu es comme un ange dans un déguisement
I'll love you till my dying day    Je t'aimerais jusqu'à la mort
 
Every time I close my eyes    Chaque fois que je ferme les yeux
I can clearly see    Je peux précisément voir
The image of your smile    L'image de ton sourire
Shine through my darkest dreams    Resplendir dans mes rêves obscurs
I never thought that I'd find myself this close, this close    Je n'ai jamais pensé que je me trouverais si près, si près
To you my dear, tell me what it means    Pour toi mon amour, dis-moi ce que ça signifie
(Got to have your love)    (Je dois te conquérir)
I can feel your sweet caress    Je peux ressentir tes douces caresses
Wash away all the loneliness    Faire disparaître toute cette solitude
That I once felt inside my heart, oh yeah    Qu'une fois j'ai senti dans mon coeur, oh ouais
Boy, if you could read my mind    Mec, si tu pouvais lire mon esprit
I'm sure that you could find    Je suis sûr que tu pourrais trouver
What you've been searching for (X2)    Ce que tu es en train de chercher (X2)
 
[Bridge]    [Pont]
Free me from despair, there's so much to share    Libère-moi de ce désespoir, il y a tant à partager
If you surrender to me, oh yeah    Si tu capitules pour moi, oh ouais
Whisper in my ears, words I long to hear    Tu me chuchotes les mots que j'aime entendre longtemps
Ooh yeah    Ooh ouais
 
[Chorus]    [Refrain]
(Gotta find a way to get into your heart)    (Je dois trouver un moyen d'enter dans ton coeur)
Boy, I got to have your love    Mec, je dois te conquérir
(Gotta find a way to get into your heart)    (Je dois trouver un moyen d'enter dans ton coeur)
You know, you know, you know I need your love    Tu sais, tu sais, tu sais que j'ai besoin de ton amour
(Gotta find a way to get into your heart)    (Je dois trouver un moyen d'enter dans ton coeur)
Boy, I got to have your love    Mec, je dois te conquérir
(Gotta find a way to get into your heart)    (Je dois trouver un moyen d'enter dans ton coeur)
You know, you know, you know I need your love, whoa    Tu sais, tu sais, tu sais que j'ai besoin de ton amour, whoa
 
Yeah, listen up, woo    Ouais, écoute, woo
Got to have your love    Je dois avoir ton amour
Like this    Comme ça
 
You're like an angel in disguise    Tu es comme un ange dans un déguisement
I feel like I'm in heaven    J'ai l'impression d'être au Paradis
When you walk my way you're such a mystery    Quand tu marches sur mon chemin tu ressembles à un mystère
The butterflies I feel inside    Les papillons que je sens en moi
Must be (must be), must be (must be)    Doivent être (doivent être), doivent être (doivent être)
A sign of love    Un signe d'amour
No one can disagree    Non, personne ne peut être en désaccord
My desire for your love is like a new horizon    Mon désire pour ton amour est comme un nouvel horizon
Only lovers see like you and I, I    Il n'y a que les amoureux qui se voient comme toi et moi, moi
Sacred love will be the start to sacred nights, our hearts    Apeuré, l'amour sera le départ pour apeurer les nuits, nos coeurs
I'll love you till my dying day    Je t'aimerais jusqu'à la mort
Until my dying day    Jusqu'à la mort
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus] (X3)    [Refrain] (X3)

Réalisée par : Werren
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 23 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons