La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59690 Chansons - 115038 Membres - 274255 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Xo de Fall Out Boy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Xo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fall Out Boy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fall Out Boy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fall Out Boy

Album - From Under The Cork Tree (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album From Under The Cork Tree (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Xo

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Fall Out Boy


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Xo (<!--Y<!--W)
 
I comb the crowd and pick you out Je scrute la foule et je t'en sors
My mouth moves too fast for you to figure it out Ma bouche bouge trop vite pour te retrouver
It starts eyes closed to fingers crossed Ca commence, les yeux fermés et les doigts croisés
" To I swear, I say " " Je le jure, dis - je "
" To I swear, I say " " Je le jure, dis - je "
 
To hands between legs, to "whatever it takes" Les mains entre les jambes, pour que "quoi que ça prenne"
To drinks at the club to the bar Pour les boissons au bar du club
To the keys to your car Pour les clés de ta voiture
To hotel stairs to the emergency exit door Pour les escaliers de l'hôtel pour la sortie de secours
 
To the love, I left my conscience pressed Pour l'amour, j'ai laissé ma conscience
Between the pages of the Bible in the drawer Entre les pages de la Bible dans le tiroir
"What did it ever do for me" I say (I say, I say, I say) Qu'est-ce que ça peut me faire" ai-je dit (ai-je dit, ai-je dit, ai- je dit)
It never calls me when I'm down Ca ne m'appelle jamais quand je suis déprimé
Love never wanted me L'amour ne me veut jamais
But I took it anyway Mais je l'ai pris de toute façon
Put your ear to the speaker Mettre ton oreille contre le haut-parleur
And choose love or sympathy Et choisir l'amour ou la sympathie
But never both Mais jamais les deux
Love never wanted me L'amour ne me veut jamais
 
"I hoped you choked "J'espère que tu n'es pas choqué
And crashed your car" Et te crache pas en voiture "
Hey "tear catcher", that's all that you are Hey "pauvre attrapeur" , c'est tout ce que tu es
And ever were Et toujours là
From the start Vient le commencement
I swear, I say Je le jure, dis - je
I swear, I say Je le jure, dis - je
 
To hands between legs, to "whatever it takes" Les mains entre les jambes, pour que "quoi que ça prenne"
To drinks at the club to the bar Pour les boissons au bar du club
To the keys to your car Pour les clés de ta voiture
To hotel stairs to the emergency exit door Pour les escaliers de l'hôtel pour la sortie de secours
 
To the love, I left my conscience pressed Pour l'amour, j'ai laissé ma conscience
Between the pages of the Bible in the drawer Entre les pages de la Bible dans le tiroir
"What did it ever do for me" I say (I say, I say, I say) Qu'est-ce que ça peut me faire" ai-je dit (ai-je dit, ai-je dit, ai-je dit)
It never calls me when I'm down Ca ne m'appelle jamais quand je suis déprimé
Love never wanted me L'amour ne me veut jamais
But I took it anyway Mais je l'ai pris de toute façon
Put your ear to the speaker Mettre ton oreille contre le haut-parleur
And choose love or sympathy Et choisir l'amour ou la sympathie
But never both, no Mais jamais les deux, non
 
To the love I left my conscience pressed Pour l'amour j'ai laissé ma conscience
Through the keyhole I watched you dress A travers le trou de la serrure , je regardais ta robe
Kiss and tell Embrasse et dit
(Loose lips sink ships) (J'ai perdu les lèvres, le bateau sombre)
[x3] [x3]
 
To the love, I left my conscience pressed Pour l'amour, j'ai laissé ma conscience
Between the pages of the Bible in the drawer Entre les pages de la Bible dans le tiroir
"What did it ever do for me" I say Qu'est-ce que ça peut me faire" ai-je dit

Réalisée par : LostPr0pH
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 31 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
My immortal lundi 12 janvier 2009 - 20h24 - il y a 344 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ma préférée de "from under the cork tree"....!!! amour
Haushinka jeudi 17 avril 2008 - 12h51 - il y a 615 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Sympathy = Pitié
* x-Cr@zy-0f-SP-x * mardi 26 décembre 2006 - 2h27 - il y a 1093 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ma chanson préféré de fall out boy !
vraiment magnifique amour !
j'aime ce groupe plus que tout !
kissoux *
The Gossip Girl dimanche 14 mai 2006 - 14h07 - il y a 1319 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En fet il ve dire qu'il le jure sur " To I swear"
Bref sur tt ce dont il parle dans la chanson

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons