La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59416 Chansons - 114734 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Play Dead de HIM


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Play Dead

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - HIM


Plus de photos !
Toutes les chansons de HIM

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de HIM

Album - Dark Light (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dark Light (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Play Dead

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips HIM


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Play Dead (<!--Y<!--W)
 
Play Dead
 
A moth into a butterfly
And a lie into the sweetest truth
I'm so afraid of life
 
I try
To call your name but I'm
Silenced by the fear of dying in your heart once again
 
I see the seasons changing
And in the heart of this autumn I fall
With the leaves from the trees
 
I play dead
To hide my heart
Until the world gone dark fades away
 
I cry
Like god cries the rain
And I'm just one step away
From the end of today
 
I see the reasons changing
And in the warmth of the past I crawl
Scorched by the shame
 
I play dead
To hide my heart
Until the world gone dark fades away
And I stay dead
Until you veil my scars and say goodbye to fate
Before it's too late
Before it's too late
 
I play dead
To hide my heart
Until the world gone dark fades away
I stay dead
Until you veil my scars and say goodbye to fate
I play dead
To hide my heart
Until the world gone dark fades away
Before it's too late
 
FAIRE LE MORT
 
Un papillon de nuit changé en papillon
Et un mensonge changé en la plus adorable vérité
J'ai tellement peur de la vie
 
J'essaye d'appeller ton nom
Mais je suis une fois de plus réduit au silence
Par le sentiment de mort dans ton coeur
 
Je vois les saisons changer
Et au coeur de l'automne, je tombe
Avec les feuilles des arbres
 
Je fais le mort
Pour cacher mon coeur
Jusqu'à ce que le monde devenu muet s'affaiblit
 
Je pleure
Comme Dieu pleure la pluie
Et je fais juste un pas loin
De la fin d'aujourd'hui
 
Je vois les raisons changer
Avant la chaleur du passé
Je rampe, brûlé par la honte
 
Je fais le mort
Pour cacher mon coeur
Jusqu'à ce que le monde devenu muet s'affaiblit
Je reste mort
Jusqu'à ce que tu combles mes cicatrices et dis aurevoir au sort
Avant qu'il ne soit trop tard
Avant qu'il ne soit trop tard
 
Je fais le mort
Pour cacher mon coeur
Jusqu'à ce que le monde devenu muet s'affaiblit
Je reste mort
Jusqu'à ce que tu combles mes cicatrices et dis au revoir au sort
Je fais le mort
Pour cacher mon coeur
Jusqu'à ce que le monde devenu muet s'affaiblit
Avant qu'il ne soit trop tard

Réalisée par : Fan_4ever
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 27 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jill286 dimanche 9 mars 2008 - 17h40 - il y a 631 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la trad' heu jsute un tit pb.... "Scorched by the shame" c'est pas "brulé par les chaines" parceque shame ça veut dire honte... se serait plutôt, "brulé par la honte" yeux thx anyway
Herbleedingmajesty vendredi 28 avril 2006 - 20h57 - il y a 1312 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mi de rien! je suis là pour çà lolmrgreen !rock
Fan_4ever vendredi 28 avril 2006 - 19h38 - il y a 1312 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci! je suis aller un peu vite avec celle la!! loll yeux
Je vais assée de l'arrange au plus vite!!clindoeil
Herbleedingmajesty jeudi 27 avril 2006 - 18h05 - il y a 1313 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut! Euh ben là par contre, j'ai trouvé plusieurs fautes dans ta trad!emu "changing", ça fait "changer" et pas "changées", et pour le premier couplet, j'aurais plutôt traduit "Un papillon de nuit changé en papillon Et un mensonge changé en la plus adorable vérité", ou kekechose comme ça!heureux Ah oui et pi aussi pour le troisième couplet, la trad correspond pas du tt ya un pbhein !!! Mais bon sinon, j'aime beaucoup cette song et pi de toutes façons elle était un peu dure à traduire alors franchement tu t'en est bien tirée!!!amour oui oui

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons