La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59195 Chansons - 114380 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Cocaine Make Me Feel Like I'm On This Song de System Of A Down


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Cocaine Make Me Feel Like I'm On This Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - System Of A Down


Plus de photos !
Toutes les chansons de System Of A Down

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de System Of A Down

Album - Mezmerize (2005)

  Toutes les chansons de l'album Mezmerize (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Cocaine Make Me Feel Like I'm On This Song

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Cocaine Make Me Feel Like I'm On This Song (Cette Cocaïne Me Rends Comme Je Le Suis Sur Cette Chanson)
 
Cette chanson parelnt probablement (et même certainement) de la drogue
 
Rien que dans le titre, nous pouvons y voir une explication direct avec le thème de la chanson (cocaine étant une drogue)
 
Ensuite, c'est deux phrases ("I hope your stepson doesn't eat the fish. When we're crying four our next fix") que l'on pourrait traduire part ("J'espère que ton beau-fils ne mord pas à l'hameçon. Quand nous pleurons à notre futur piqûre") montre clairement un lien avec le fait de prendre de la drogue, en se piquant notamment
 
Puis le refrain avec ces deux phrases ("Killers never hurt feelings. Gonorrhea gorgonzola") traduisibles par ("Les assassins ne blessent jamais les sentiments. Blennoragie (Infection des organes génito-urinaires, due au gonocoque. ) gorgonzola) renvoie également a l'idée de la drogue, univers dans lequel celui qui la fournit ne se soucie pas de ce qui arrive aux gens qu'il fournit.
 
Ils font ici une critique de la drogue en prenant justement le point de vue d'un drogué qui croit que ce sont les autres qui ont tort ("There's nothing wrong with me").
 
Enfin, la phrase (" can't see your soul through your eyes ") prouve, s'il en est encore besoin, que les effets de la drogue sont dévastateurs et souvent irréversibles.
 
There's nothing wrong with me    Tout va bien chez moi
There's something wrong with you    Il y a quelque chose qui ne va pas chez toi
There's something wrong with me    Il y a quelque chose qui ne va pas chez moi
I hope your stepson doesn't eat the fish    J'espère que ton beau-fils n'a pas mangé le poisson
When we're crying four our next fix    Quand on pleure à cause de notre pétrin
 
There's nothing wrong with me    Tout va bien chez moi
There's something wrong with you    Il y a quelque chose qui ne va pas chez toi
There's something wrong with me    Il y a quelque chose qui ne va pas chez moi
I hope your stepson doesn't eat the fish    J'espère que ton beau-fils n'a pas mangé le poisson
When we're crying four our next fix    Quand on pleure à cause de notre pétrin
 
Killers never hurt feelings    Les meurtriers ne blessent jamais la sensibilité des victimes
Killers never hurt feelings    Les meurtriers ne blessent jamais la sensibilité des victimes
Killers never hurt feelings    Les meurtriers ne blessent jamais la sensibilité des victimes
Gonorrhea gorgonzola    Gonorrhée gorgonzola
Gonorrhea gorgonzola    Gonorrhée gorgonzola
Single files of clean feedings    Les fichiers simples d'alimentation propre
 
I can't see your soul soul through your eyes    Je ne peux pas voir ton âme à travers tes yeux
The crying walls of sliding architecture    Les parois pleurantes de l'architecture coulissante
Kidnapped by the likes of pure conjecture    Kidnappé par les goûts de la pure conjecture
 
Upholstery loving men, all dwelling in the wells    Les hommes qui aiment les accessoires en cuir habitent tous dans les puits
Kidnapped by the likes of pure conjecture    Kidnappé par les goûts de la pure conjecture
 
Killers never hurt feelings    Les meurtriers ne blessent jamais la sensibilité des victimes
Killers never hurt feelings    Les meurtriers ne blessent jamais la sensibilité des victimes
Killers never hurt feelings    Les meurtriers ne blessent jamais la sensibilité des victimes
Gonorrhea gorgonzola    Gonorrhée gorgonzola
Gonorrhea gorgonzola    Gonorrhée gorgonzola
Single files of clean feedings    Les fichiers simples d'alimentation propre
 
There's nothing wrong with me    Tout va bien chez moi
There's something wrong with you    Il y a quelque chose qui ne va pas chez toi
Wrong with you and I    Qui ne va pas chez toi et moi
When we're crying for our next fix    Quand on pleure à cause de notre pétrin
 
There's nothing wrong with me    Tout va bien chez moi
There's something wrong with you    Il y a quelque chose qui ne va pas chez toi
Wrong with you and I    Qui ne va pas chez toi et moi
When we're crying for our next fix    Quand on pleure à cause de notre pétrin
 
Killers never hurt feelings    Les meurtriers ne blessent jamais la sensibilité des victimes
Killers never hurt feelings    Les meurtriers ne blessent jamais la sensibilité des victimes
Killers never hurt feelings    Les meurtriers ne blessent jamais la sensibilité des victimes
Gonorrhea gorgonzola    Gonorrhée gorgonzola
Gonorrhea gorgonzola    Gonorrhée gorgonzola
Single files of clean feedings    Les fichiers simples d'alimentation propre
Single files of clean feedings    Les fichiers simples d'alimentation propre
 
There's nothing wrong with me    Tout va bien chez moi
There's something wrong with you    Il y a quelque chose qui ne va pas chez toi
There's something wrong with me    Il y a quelque chose qui ne va pas chez moi
I hope your stepson doesn't eat the fish    J'espère que ton beau-fils n'a pas mangé le poisson
There's nothing wrong with me    Tout va bien chez moi
There's something wrong with you    Il y a quelque chose qui ne va pas chez toi
There's nothing wrong with me    Tout va bien chez moi
There's something wrong with me    Il y a quelque chose qui ne va pas chez moi
There's something wrong with me    Il y a quelque chose qui ne va pas chez moi
I hope your stepson doesn't eat the fish    J'espère que ton beau-fils n'a pas mangé le poisson
 
Don't eat the fish    Ne mange pas le poisson

Réalisée par : metalpunker
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 29 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
*vødkæ1*3ørængæ* mercredi 2 janvier 2008 - 16h51 - il y a 676 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  géniale cette chanson... now g tt compri.... yen a un ds le groupe (jc plu ki) ki prend d herbes pr faire rire g lu sa dan un zine rock
Dieu tout puissant mercredi 30 août 2006 - 10h52 - il y a 1166 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tres bonne analyse, felicitation!
metalpunker mardi 18 juillet 2006 - 19h45 - il y a 1209 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ok j'ajouterais cela plus tard, merci de ton aide
[Kwell] samedi 1 juillet 2006 - 16h15 - il y a 1226 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je crois me souvenir avoir lu, je sais plus où, qu'ils faisaient ici une critique de la drogue en prenant justement le point de vue d'un drogué qui croit que c'est les autres qui ont tort ("There's nothing wrong with me").

Donc voilà, je voulais juste apporter cette précision ^^
Yan jeudi 25 mai 2006 - 1h05 - il y a 1264 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sérieux la vraiment bon commentair merci clindoeil
dwarf oscar samedi 29 avril 2006 - 22h29 - il y a 1289 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enfin quelqu'un qui respecte la nouvelle réglementation. Bravo!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons