La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Unpredictable (feat. Ludacris) de Jamie Foxx


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Unpredictable (feat. Ludacris)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jamie Foxx


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jamie Foxx

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jamie Foxx

Album - Unpredictable [Single] (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Unpredictable [Single] (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Unpredictable (feat. Ludacris)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Jamie Foxx


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Unpredictable (feat. Ludacris) (<!--Y<!--W)
 
Unpredictible / imprevisible
 
La chanson parle d'un couple qui a des habitudes bien precise
Mais l'homme a decider que ce soir cela serait diferement
Et essaye de casser la routine de leur couple
Alors la femme devra essayer de faire avec
Au lieu d'aller au cinema ou diner
Pourquoi ne pas le laisser l'a manger et faire un film eux d'eux
Par exemple
 
Things have become so mundane    Les choses sont devenus si comune
I mean your bedroom is just so cold, so cold but I'm here to tell you    Et votre chambre est juste si froide, si froide mais je suis içi
I got a strategy we bout to heat it up (I like that)    Pour te dire
 
Que j'ai une stategie on va rechauffer (je kiffe)
(Chorus)
 
Girl get comfortable we bout to do something you neva done before    (Refrain)
Baby not the usual tonight we gettin unpredictable    Meuf detent toi on est sur le poin de faire quelque chose qu'on a jamais fait
So tryyy to roll wit me baby... baby    Bébé pas comme d'habitude ce soir on va dans l'imprevisible
I'm a make you feel like you neva felt,    Alors essaayye de t'y faire bébé
Girl all because you let me get unpredictable    Je vais te faire sentir comme jamais
 
Meuf tout ça parce que tu m'en donne l'occasion
(Verse 1)
 
Baby 1 plus 1 ain't 2 when you wit me    (Couplet 1)
C ain't after A and B when you wit me    Bébé 1 plus 1 ne fais pas 2 quand t'est avec moi
It don't make sense right now but it will    C n'est pas apres a et b quand t'est avec moi
Later on when you see how I make you feeeel    Tu comprend pas mais sa viendra
REGULAR ain't in my vocabulary    Plutars quand tu veras comment je te ferais
When it comes to love makin neither is missionary    Regulier ne fai pas partie de mon vocabulaire
Positions, girl pick one better yet some    Quand on parle d'amour on doit changer de position oublier le missionaire, cherie choisi une meilleur
Never mind that we tryin all of em Soooo    Oublie ça on essayera tou
 
(Chorus)    [Refrain]
 
(Verse 2)    [Couplet 2)
I know your use to dinner and a movie    Je sais qu'on avait dit un dinner et un film
Why not be my dinner, while makin a movie    Pourquoi ne pas etre mon diner pendant qu'on fait un film ?
(Do it) get it get it    Vas y fais le fais le
(Do it) got it got it    Fais le prend le prend le
(Do it) good good    Fais le bien bien
Girl I knew you would    Meuf je sais que tu le feras
See what I got oveeer a lot of fellas is that i'm more Creeeative    T'a vu je suis comme plein de mecs mais plus creatif
And soon you will see what I mean, what I mean Sooo    Et bientot tu me comprendra tu me comprendra
 
(Chorus)    (Refrain)
 
(LUDA)    (LUDA)
(I like that)    Je kiffe ça
(I like it too baby)    Moi ausi bébé
All Aboard !    A bord
The spontaneous express    Le spontané express
Never the less always the more    Jamais moins toujours plus
From the pool table to the kitchen floor    De la piscine a la cuisine
(I like this)    Je kiffe ça
I like it too baby    Moi ausi bébé
 
Let me put a little bit of excite-ment    Melons y un peu d'exitement
Up in yo lifestyle    Dans ta vie
You gotta know the times of the essence    Tu doi connaitre ça
I'm talkin right now    J'ai dit maintenant
I can get, get rid of that headache    Je peux te prendre jusqu'a ce que t'ai mal a la tete
What you doin tonight    Qu'est ce que tu fais ce soir
Some say that sex is overrated, but they just ain't doin it right    D'autres disent que le sex est trop droit mais ils savent rien
I keeps it interestin baby just take them clothes off    Jvais te rendre folle juste enleve tes vetements
I'll be yo Tylenol just take me till    Je serais ton tylenol prend moi jusqu'a ce que tu fasse une overdose
You dose off    Je et reveillerais au milieu de la nuit et t'emmenerai dans un autre monde
Wake you up in the middle of the night and take you to another world    Tu te revellera avec la sentation d'etre quelqu'un d'autre
You'll wake up in the mornin feelin like another giiirl
 
(Refrain)
(Chorus)

Réalisée par : Pink Criminal
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 29 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
White_Sensation lundi 22 mai 2006 - 18h57 - il y a 1268 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"Au lieu d'aller au cinema ou diner pourquoi ne pas aller au cinema et diner"
Je pense que Jamie Foxx chante plutôt: "i know u r use to dinner & a movie, why not be MY dinner, while makin a movie" qui ne signifie plus là même chose... Sinon Opé lasong

clindoeil
BK's Style mercredi 17 mai 2006 - 12h14 - il y a 1273 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore amour
$ Von Bitch $ mardi 2 mai 2006 - 21h45 - il y a 1288 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  belle chanson
All falls down > Jay lundi 1 mai 2006 - 9h57 - il y a 1289 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Good good good
blood_till_i_die dimanche 30 avril 2006 - 17h01 - il y a 1290 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons