La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 52614 Chansons - 107320 Membres - 266459 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Die Welt Kann Warten de Zeraphine


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Die Welt Kann Warten

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Zeraphine


Plus de photos !
Toutes les chansons de Zeraphine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Zeraphine

Album - Blind Camera (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Blind Camera (2005)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Die Welt Kann Warten
 

 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 

Explication de la chanson

Réalisée par : BeatSupaHero
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 20 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Die Welt Kann Warten ==> ; Le Monde peut attendre, comme le dit si bien le chanteur de Zeraphine, le monde peut bien attendre...
En effet, cette chanson est une sorte de description de l'arrivée du matin après une nuit passée avec son "aimée" ^^

"Ein Hauch von Dir verdrängt die Nacht in mir ==> ; Un souffle de toi repousse la nuit en moi"

Certes, le temps passe trop vite, mais malgré ça, il apprécie ces derniers instants :

"Vergänglichkeit rinnt durch meine Hand ==> ; La fragilité coule entre mes mains
Abgesehen vom Vergessen ist nichts, was bleibt ? ==> ; Outre qu'oublier n'est pas, que reste-t-il ? "

Finalement, on pourrait croire que cette chanson est une sorte "chanson d'adieu" de part :

"Die Welt kann noch warten ==> ; Le monde peut encore attendre
Im Zwang ihrer selbst ==> ; Dans sa propre contrainte
Besteht die Zeit nur aus Narben an mir ==> ; Le temps reste sur moi comme une cicatrice"

Mais en fait, pas du tout ! Puisque le chanteur ne désire qu'une seule chose... :

"Dein eigenes Bild ==> ; Ta propre image"

Voilà je crois que c'est bon...

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
[Kurushimi] mardi 9 mai 2006 - 21h19 - il y a 850 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
YEAH FEMME ! Trop forteuuuuuh ! Ze vais la prendre ste song par contre :)
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Côté Amour - Clip Video Musique - BestOfSongs (paroles) - Tchat - Jeux de beauté
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Musique gratuite - Chat rencontre - Télécharger vidéos gratuitement - Rencontre gratuit

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons