La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54092 Chansons - 108741 Membres - 268839 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Michiyuki de Hikida Kaori


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Michiyuki

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Hikida Kaori


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hikida Kaori

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hikida Kaori

Album - BO Loveless (2005)

Toutes les chansons de l'album BO Loveless (2005)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Michiyuki
 
Chemin
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Même si tu m'embrasses jusqu'à que cela m'étouffe
Nous ne pourrons jamais nous unir.
Dans un endroit plus profond que la tendresse
Nous toucher n'apporte que douleur.
Je te prie de nous lier.
 
Nous ne rêverons plus,
Joignant nos mains de façon maladroite
Marchant vers l'aube cruelle
 
Les vrais mots sont sûrement
Quelque part dans le monde réel, cachés
Dans notre nuit silencieuse
Sûrement encore maintenant...
 
Nous rencontrer pour connaître la solitude
Nous ne la connaîtrons pas avant d'échanger un baiser
Même si, je tremble de joie
De t'avoir rencontré.
Je te prie de soutenir mon coeur.
 
Nous ne rêverons plus
Nous ne pouvons pas courir à un endroit plus chaud
Nous surmonterons sûrement l'aube cruelle
Abandonnés dans ce calme,
Les vrais mots vont sûrement
Trouver ces blessures bien-aimées qui nous appartiennent
Un jour sûrement...
 
Même si tu m'embrasses jusqu'à que cela m'étouffe
Nous ne pourrons jamais nous unir.
Ô froid, commence avant l'aube
Je te prie d'éclairer le chemin
Qui nous est réservé.

Explication de la chanson

Réalisée par : Sasori
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 9 mai 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Sur les paroles de Yuki Kajiura, Hikida Kaori nous berce d'une voix extrêmement douce sur cette chanson pour le moins mélancolique. C'est encore une fois l'histoire de Ritsuka et de Soubi. C'est -semblerait-il- Ritsuka qui s'adresse à Soubi...

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Tchat - BestOfSongs (paroles) - Foot Bookmaker - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paroles Musique - Musique gratuite - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons