La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59512 Chansons - 114825 Membres - 274182 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Square One de Coldplay


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Square One

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Coldplay


Plus de photos !
Toutes les chansons de Coldplay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Coldplay

Album - X & Y (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album X & Y (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Square One

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Coldplay


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Square One (<!--Y<!--W)
 
Square One - Première place
 
You're in control, is there anywhere you wanna go ?
You're in control, is there anything you wanna know ?
The future's for discovering
The space in which we're travelling
From the top of the first page
To the end of the last day
From the start in your own way
You just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are
 
Tu es aux commandes, y a t'il un endroit où tu voudrais aller ?
Tu es aux commandes, y a t'il quelquechose que tu voudrais savoir ?
Le futur pour conquête
L'espace dans lequel nous voyageons
De haut de la première page
A la fin du dernier jour
Dès le départ dans ton propre chemin
Tu veux juste quelqu'un qui écoute ce que tu dis
ça n'a pas d'importance qui tu es
ça n'a pas d'importance qui tu es
 
Under the surface trying to break through
Deciphering the codes in you
I need a compass, draw me a map
I'm on the top, I can't get back
 
Sous la surface essayant de passer au travers [ ? ]
Dechiffrant les codes en toi
J'ai besoin d'une boussole, dessine moi une carte
Je suis au mieux, je ne peux pas revenir
 
Whoa whoa
 
The first line on the first page
To the end of the last page
From the start in your own way
You just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are
 
You just want
Somebody listening to what you say
Oh, you just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are
 
Is there anybody out there who
Is lost and hurt and lonely too
Are they bleeding all your colours into one ?
And if you come undone
As if you've been run through
Some catapult it fired you
You wonder if your chance will ever come
Or if you're stuck in square one
 
Y a t'il quelqu'un dehors qui
Est perdu, blessé et seul aussi ?
Ont-ils mélangés toute tes couleurs en une ?
Et si tu deviens brisé
Comme si tu avais été écrasé
Des catapultes t'avais ejecté
Tu te demandes si ta chance viendra jamais
Ou si tu es collé à la première place

Réalisée par : [Delphine]
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 16 mai 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Unkn0wnI mercredi 12 août 2009 - 20h19 - il y a 116 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Superbe Chanson encore ^^

Merci pour la traduction ;) amour
CR4$$0une dimanche 10 décembre 2006 - 1h22 - il y a 1093 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'Adore ce petit son spécifique a coldplayamour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons