La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Greatest Fight On Earth de Deathstars


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Greatest Fight On Earth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Deathstars


Plus de photos !
Toutes les chansons de Deathstars

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Deathstars

Album - Termination Bliss (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Termination Bliss (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Greatest Fight On Earth

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Greatest Fight On Earth (La Plus Grande Lutte sur la Terre)
 
Voici les explications de la chanson The Greatest Fight On Earth bien entendu c'est ma façon a moi d'interpreté la chanson alors peut etre que certaine personnes seront d'accord avec moi et d'autres non alors je vous remercierai de respecter mon travail !
 
Cette chanson est essentiellement composé de methaphore en utilisant des animaux sauvages
Elle parle d'un combat entre des gens differents, d'ou l'utilisation d'animaux differents et de cette phrase
" And the skin will never be cleansed from the dirt "    (=> Et la peau ne sera jamais nettoyée de la crasse)
 
Dans cette chanson, DeathStars savoure cette idée de violence
" Let me smell your fear    => Laissez-moi de sentir votre peur "
 
Je suis vraiment desolé d'en dire si peu sur cette magnifique chanson
Mais elle a la fois facile a traduire mais si difficile a comprendre et interpreté... .
Mais si jamais j'ai du nouveau je le rajouterai !
 
Explication faite par Kandra ( Merci beaucoup )
 
Absorb all their fears, collect all their minds
Absorbez toutes leurs peurs, recueillez tous leurs esprits
-> Une référence au côté rassurant que peux avoir la foi en Dieu, puisqu'il amène une alternative plaisante à l'esprit : il s'agit ici de faire croire à "leurs esprits" (sous entendu ceux des croyants) qu'il ne faut pas avoir peur de la mort, que la vie n'est qu'un passage etc etc
 
We'll be the snakes wherever they'll play
Nous serons les serpents où qu'ils joueront
-> Dans la Bible c'est le serpent qui représente le mal puisque c'est lui qui pousse Eve à comettre le pèché ariginel c'est à dire mordre la pomme.
 
And we'll be the demons whenever they'll pray
Et nous serons les démons chaque fois qu'ils prieront
-> Le groupe se pose donc ici en démon, un mal absolu qu'ils essayent de rejetter grâce à leurs prières.
 
Absorb all their fears, collect all their minds    Absorbez toutes leurs peurs, recueillez tous leurs esprits
We'll be the snakes wherever they'll play    Nous serons les serpents où qu'ils joueront
And we'll be the demons whenever they'll pray    Et nous serons les démons chaque fois qu'ils prieront
It will be the greatest fight on the earth    Ce sera la plus grande lutte sur la terre
 
Snatch the wings of a fly    Attrapez les ailes d'une mouche
Spit on them and nail them to my spine    La salive sur eux et les cloues à mon épine dorsale
Say ? little insect now fly away ?    Disent que " petit insecte envole toi maintenant "
But I'll be the demon in every psalm you pray    Mais je serai le démon dans chaque psaume que vous priez
 
The disease, the love, the claws, the blood    La maladie, l'amour, les griffes, le sang
The empty clinics of savaged hearts    Les cliniques vides de coeurs ravagés
On The rusty nails in lidless eyes    Sur les ongles rouillés dans les yeux sans paupière
And the skin won't ever be cleansed from the dirt    Et la peau ne sera pas jamais nettoyée de la crasse
The disease, the love, the claws, the blood    La Terre la maladie, l'amour, les griffes, le sang
 
Come here    Venez ici
Now come here    Venez maintenant ici
Let me smell your fears    Permettez-moi de sentir vos peurs
Cry here    Cri ici
Now cry here    Maintenant cri ici
Let me enjoy your tears    Permettez-moi d'apprécier vos pleurs
 
Lick the wet segments of a worm    Léchez les segments mouillés d'un ver
Taste it now and let it wriggle down your throat    Goûtez-le maintenant et permettez le de s'agiter en bas votre gorge
Mothers scream ? Little children now run away ?    Les mères crient ? Petits enfants enfuit toi maintenant"
But I'll be the snake wherever they'll play    Mais je serai le serpent où qu'ils jouent
 
The disease, the love, the claws, the blood    La maladie, l'amour, les griffes, le sang
The empty clinics of savaged hearts    Les cliniques vides de coeurs ravagés
The rusty nails in lidless eyes    Les ongles rouillés dans les yeux sans paupière
And the skin won't ever be cleansed from the dirt    Et la peau ne sera pas jamais nettoyée de la crasse
The disease, the love, the claws, the blood    La maladie, l'amour, les griffes, le sang
 
Commence the extermination to weaken their wills    Commencez l'extermination pour affaiblir leurs testaments
Uncover their heart    Dévoilez leur coeur
Free the insects    Libérez les insectes
And let them lead the way    Et permetez-leur d'être en tête
 
Come here    Venez ici
Now come here    Venez maintenant ici
Let me smell your fears    Permettez-moi de sentir vos peurs
Cry here    Cri ici
The Now cry here    Maintenant cri ici
Let me enjoy your tears    Permettez-moi d'apprécier vos pleurs
(x2)    (x2 )
 
The disease, the love, the claws, the blood    La maladie, l'amour, les griffes, le sang
The empty clinics of savaged hearts    Les cliniques vides de coeurs ravagés
On The rusty nails in lidless eyes    Les ongles rouillés dans les yeux sans paupière
And the skin won't ever be cleansed from the dirt    Et la peau ne sera pas jamais nettoyée de la crasse
The disease, the love, the claws, the blood    La maladie, l'amour, les griffes, le sang

Réalisée par : Navi_*
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 24 mai 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LaFill£_dµChat_N0ir£ dimanche 20 avril 2008 - 18h23 - il y a 570 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci à navi & kandra pour leurs trés bonnes interprétat° !! ^^
Kandra jeudi 2 août 2007 - 22h47 - il y a 832 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une explication peut-être fausse mais je le vois comme ça : il s'agit en fait ici d'exterminer les prières des gens d'église :

Absorb all their fears, collect all their minds
Absorbez toutes leurs peurs, recueillez tous leurs esprits
-> Une référence au côté rassurant que peux avoir la foi en Dieu, puisqu'il amène une alternative plaisante à l'esprit : il s'agit ici de faire croire à "leurs esprits" (sous entendu ceux des croyants) qu'il ne faut pas avoir peur de la mort, que la vie n'est qu'un passage etc etc

We'll be the snakes wherever they'll play
Nous serons les serpents où qu'ils joueront
-> Dans la Bible c'est le serpent qui représente le mal puisque c'est lui qui pousse Eve à comettre le pèché ariginel c'est à dire mordre la pomme.

And we'll be the demons whenever they'll pray
Et nous serons les démons chaque fois qu'ils prieront
-> Le groupe se pose donc ici en démon, un mal absolu qu'ils essayent de rejetter grâce à leurs prières.

Voilà un début d'explication qui j'espère t'aideras à expliquer le reste, sinon contacte moi par MP clindoeil
Dromar mercredi 20 juin 2007 - 20h38 - il y a 875 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Deathstars powwa ! elle est vraiment bien cette chanson ! et le groupe est vraiment trop génial , j'adore ! wow
*Wednesday13* mercredi 14 juin 2006 - 18h41 - il y a 1246 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons