La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 52666 Chansons - 107373 Membres - 266772 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Born To Lead de Hoobastank


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Born To Lead

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Hoobastank


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hoobastank

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hoobastank

Album - Every man For Himself (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Every man For Himself (2006)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock
Kelkoo

Paroles et traduction

Born To Lead
 

 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 
Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Hoobastank
 

Explication de la chanson

Réalisée par : Infinity_girl
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 14 mai 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Né Pour Diriger

Avec les yeux a moitié fermés
Je marche à aveuglette
Prétendant que tout va bien
Parce que tu es là pour me montrer le bon chemin
Mais je ne veux pas de tes conseils
Je briserai le silence
Fatigué de demander quelque chose et être ignoré, maintenant je réalise

Nous tenons la clef, pour ouvrir notre destin
Nous sommes nés pour diriger
Nous sommes finalement libres, plus de chemin à suivre
Nous sommes nés pour diriger, nous sommes nés pour diriger

Tu ne peux pas m'ignorer (Tu ne peux pas m'ignorer)
Tu ne peux pas penser pour moi (Tu ne peux pas penser pour moi)
Ton monde viendra se briser contre le sol
Car je t'ai découvert

Nous tenons la clef, pour ouvrir notre destin
Nous sommes nés pour diriger
Nous sommes finalement libres, plus de chemin à suivre
Nous sommes nés pour diriger, nous sommes nés pour diriger

Je pensais être tout seul
Mais je vois notre nombre s'agrandir
Je n'ai pas peur de m'en aller
Penser à moi-même

Par des yeux grands ouverts
Ma nouvelle vie commence
Sans toi pour me dire, quand, où et comment,
Et tu ne peux plus m'arrêter maintenant !

Nous tenons la clef, pour ouvrir notre destin
Nous sommes nés pour diriger
Nous sommes finalement libres, plus de chemin à suivre
Nous sommes nés pour diriger, nous sommes nés pour diriger

Nous tenons la clef, pour ouvrir notre destin
Nous sommes nés pour diriger
Nous sommes finalement libres, plus de chemin à suivre
Nous sommes nés pour diriger

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Satsubatsu samedi 3 juin 2006 - 13h32 - il y a 828 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson et pis merci pr la traduction. et pis bon clip.ps: si quelqun veut le clip...

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 15 août - 15h38]
LostPr0pH dimanche 14 mai 2006 - 23h21 - il y a 848 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila c bien mieu comme ca !
LostPr0pH dimanche 14 mai 2006 - 14h29 - il y a 848 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mouais pas très clais, v la traduire pour voir si c bien ca
Infinity_girl dimanche 14 mai 2006 - 1h30 - il y a 849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je sais pas si j'ai été assez clair... j'ai su qu'il fallait faire des explication et non des traductions...moi je préfèrait les traductions c'est bien plus facile à faire. mais bon, je comprend pourquoi...
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Côté Amour - BestOfSongs (paroles) - Clip Video Musique - Tchat - Jeux de beauté - jeux de fille - Musique gratuite - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Poèmes poème - Paris Sportifs - Télécharger vidéos gratuitement - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons