La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59418 Chansons - 114736 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Science Fiction Double Feature de Richard O'Brien


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Science Fiction Double Feature

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Richard O'Brien


Plus de photos !
Toutes les chansons de Richard O'Brien

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Richard O'Brien

Album - The Rocky Horror Picture Show (1975)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Rocky Horror Picture Show (1975)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Science Fiction Double Feature

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Science Fiction Double Feature (<!--Y<!--W)
 
Michael Rennie was ill -----------------------------------------------Michael Rennie * était malade
The Day the Earth Stood Still ---------------------------------------Le jour ou la Terre est restée immobile **
But he told us where we stand ------------------------------------Mais il nous a dit ou nous nous tenions
And Flash Gordon was there --------------------------------------Et Flash Gordon ** était là
In silver underwear ---------------------------------------------------En sous-vêtements argentés
Claude Rains was The Invisible Man ---------------------------Claude Rains * était l'Homme invisible **
Then something went wrong --------------------------------------Puis quelque chose a mal tourné
For Fay Wray and King Kong ---------------------------------------Pour Fay Wray * et King Kong **
They got caught in a celluloid jam --------------------------------Ils sont restés coincés dans une gelée celluloïde
Then at a deadly pace -----------------------------------------------Puis à une allure mortelle
It Came From Outer Space ----------------------------------------C'est Arrivé de l'espace **
And this is how the message ran... ------------------------------Et voici ce que le message disait...
 
(REFRAIN) --------------------------------------------------------------(REFRAIN)
Science fiction (ooh ooh ooh) double feature -----------------Science Fiction (ooh ooh ooh) double fonction
Doctor X (ooh ooh ooh) will build a creature ------------------Docteur X **(ooh ooh ooh) va construire une créature
See androids fighting (ooh ooh ooh) Brad and Janet ------Voyez des androïdes combattre (ooh ooh ooh) Brad et Janet
Anne Francis stars in (ooh ooh ooh) Forbidden Planet ----Anne Francis * tient la vedette dans (ooh ooh ooh) Frobidden Planet **
Wo oh oh oh oh oh ---------------------------------------------------Wo oh oh oh oh oh
At the late night, double feature, picture show ----------------Au film nocturne à double fonction !
 
I knew Leo G. Carroll ------------------------------------------------J'ai su que Leo G. Carroll *
Was over a barrel ----------------------------------------------------Était sur un baril
When Tarantula took to the hills ---------------------------------Quand les Tarantules ** ont envahi les collines
And I really got hot ---------------------------------------------------Et ça m'a excité
When I saw Janette Scott -----------------------------------------Quand j'ai vu Janette Scott *
Fight a Triffid that spits poison and kills ----------------------Combattre un Triffid ** qui crache du poison et qui tue
Dana Andrews said prunes --------------------------------------Dana Andrews * a dit prunes
Gave him the runes -------------------------------------------------Lui a donné les runes
And passing them used lots of skills --------------------------Et les passer a pris beaucoup de talent
But When Worlds Collide -----------------------------------------Mais quand les mondes entrent en collision**
Said George Pal to his bride -------------------------------------A dit George Pal * à sa femme
I'm gonna give you some terrible thrills ----------------------Je te donnerai des frissons terribles
Like a... ----------------------------------------------------------------Comme une...
 
(REFRAIN) ------------------------------------------------------------(REFRAIN)
 
I wanna go - Oh oh oh oh ----------------------------------------Je veux aller - Oh oh oh oh
To the late night, double feature, picture show ------------Au film nocturne à double fonction
By R. K. O. - Wo oh oh oh ----------------------------------------Par R. K. O. *** - Wo oh oh oh
To the late night, double feature, picture show ------------Au film nocturne à double fonction
In the back row - Oh oh oh oh ----------------------------------Dans la dernière rangée - Oh oh oh oh
To the late night, double feature, picture show ------------Au film nocturne à double fonction !
 
________________________________________________________________________________________
 
*= acteurs/actrices de films d'horreur ou de science fiction
= titres de films d'horreur/science fiction ou personnages de films (c'est pourquoi certains noms ou titres sont intraductibles)
= la R. K. O. est un studio de films, pour la plupart de série B
 
Les films auquel la chanson réfère sont :
 
The Day the Earth Stood Still (1951)
Flash Gordon (1936/I)
The Invisible Man (1933)
King Kong (1933)
It Came from Outer Space (1953)
Doctor X (1932)
Forbidden Planet (1956)
Tarantula (1955)
The Day of the Triffids (1962)
Night of the Demon (1957)
When Worlds Collide (1951)

Réalisée par : Malice in Psycholand
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 31 mai 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Chesster jeudi 27 juillet 2006 - 13h41 - il y a 1223 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
exelente chanson, et exelente traduction, c'est cool d'avoir mis toutes les références :)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons