La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 52666 Chansons - 107373 Membres - 266772 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Du Willst Es Doch Auch de Oomph!


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Du Willst Es Doch Auch

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.51]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Oomph!


Plus de photos !
Toutes les chansons de Oomph!

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Oomph!

Album - Glaubeliebetod (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Glaubeliebetod (2006)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Du Willst Es Doch Auch
 
Tu le veux aussi
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Je sais que tu le veux aussi
Une déchirure profonde entaille ta peau, pourtant tu ne laisses échapper aucun son
Tu attends que la douleur se manifeste et que tes sensations prennent le dessus
L'acier coupant traverse la main
Tu es tourné vers le miroir et tu vois la force dans ton regard : un cri sourd, un bonheur bref
 
Viens, viens donc un peu
 
Je sais que tu le veux aussi
Je sais que tu le ressens (en toi)
Je sais que tu en as besoin (en toi)
Laisse moi
 
Tu te colles contre le mur froid, tous tes muscles sont tendus
La sombre malédiction s'est transmise et s'est niché dans tes gènes
Tu tiens la tige dans ta main, tu t'es tourné vers la fin
Et tandis que le monde doucement s'ecroule, la mort te rit au visage
 
Viens et cours vers la lumière !
 
Viens, viens donc un peu,
 
Je sais que tu le veux aussi
Je sais que tu le ressens (en toi)
Je sais que tu en as besoin (en toi)
 
Laisse moi
Je sais que tu le veux aussi

Explication de la chanson

Réalisée par : Sweet Darkness 666
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 18 mai 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci42118 lundi 23 juillet 2007 - 18h47 - il y a 413 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bien joué :) mais y'a des fautes ^^

Der dunkle Fluch hat sich verarmt in deine Kehle eingehaucht La sombre malédiction s'est transmise et s'est niché dans tes gènes

Le sombre souffle s'est appauvrit dans ta gorge gonflée

Du bist dem Spiegel zugewandt du siehst die Mach im eigenen Blick ein stummer Schrei ein kurzes Glück Tu es tourné vers le miroir et tu vois la force dans ton regard : un cri sourd, un bonheur bref

Kraft = Force... mais je suis pas sur de la signification de Mach...

Après ::
beginnt = commancer
das Spiel = le jeu
gewinnt = gagner

La traduction "mot à mot", si je puis dire, a aussi un sens... autant le préserver pour que ca se rapproche le plus possible du texte de Dero ;)
sornangel666 vendredi 8 décembre 2006 - 15h03 - il y a 640 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
fantastique !!!! c'est du Oomph!, c'est normal amour
Sweet Darkness 666 samedi 27 mai 2006 - 11h57 - il y a 836 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magik! parol magikissime!!!!
? ~MeTa|_PrInCeSS~ ? vendredi 19 mai 2006 - 12h53 - il y a 843 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
encore une trad de Oomph! qui m'a été piquée ?! grr quoi
lol langue je plaisante, allez, je dis rien pour cette fois encore ^^ mrgreen
super trad, bizzouxxx à toi kiss
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Côté Amour - BestOfSongs (paroles) - Clip Video Musique - Tchat - Jeux de beauté - jeux de fille - Musique gratuite - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Poèmes poème - Paris Sportifs - Télécharger vidéos gratuitement - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons