La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59443 Chansons - 114760 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Halfway Up The Hindu Kush de Katie Melua


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Halfway Up The Hindu Kush

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Katie Melua


Plus de photos !
Toutes les chansons de Katie Melua

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Katie Melua

Album - Piece By Piece (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Piece By Piece (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Halfway Up The Hindu Kush

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Katie Melua


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Halfway Up The Hindu Kush (<!--Y<!--W)
 
Petites infos sur la chanson :
 
1. Le massif de l'Hindu Kush (dont le nom signifie en persan et en tadjik " la Montagne des Hindous " (plutôt que péjorativement " Tueur d'indous " comme il est parfois entendu) s'étire sur près de 950km à travers l'Afghanistan voisin jusqu'aux frontières du Pakistan occidental et aux frontières du Nord Ouest.
 
2. Dans une interview Katie Melua explique d'ou vient cette chanson.
Dans un train americain, Katie et son producteur ont discuté avec une touriste fraichement revenue de son voyage en afganhistan et elle leur décrivait un magnifique foulard traditionnel qu'elle avait vu.
Puis un autre passager s'est meler de la conversation en disant " c'est en plein milieu de L'Hindu Kush"
Le producteur a titlé sur ce que venait de dire ce passager et a penser que cela pourrait faire un bon titre de chanson.
Katie Melua n'a pas pensé au début que c'était serieux mais il s'est avéré finalement que oui.
Cette chanson est née avant même le premier single de l'abum Piece by Piece "Nine Million Bicycles"
 
Explication :
 
Couplet 1
Ce couplet parle de la rencontre d'un jeune homme et d'une jeune femme.
Elle a immédiatement flashé sur lui parce qu'il avait du charisme.
Une certaine force semblait émaner de cet homme.
Elle est complètement électrisée, fascinée et quelque part libérée par cet homme charmeur de serpent.
Puis, on apprend qu'il l'a emmené dans un endroit et lui a fait découvrir des choses qui lui étaient complètement inconnues jusqu'à maintenant.
 
Refrain :
Le refrain comme toute la chanson d'ailleurs utilise l'image de l'orient.
En effet cet homme la rend libre comme s'il l'avait emmener en plein milieu, sur les sommets de l'Hindu Kush.
Elle se dit amoureuse de lui parce qu'il lui aurait fait découvrir la vue magnifique au milieu des sommets de l'Hindu Kush.
La simple vue de cet homme la transporte vers le dépaysement.
 
Couplet 2
2ème rencontre, il la regarde, elle était assise sur son tapis et leur sentiments fait qu'il s'est mis à flotter.
C'est le sentiment que le jeune homme lui a procurer.
Au lieu de regarder le ciel, il lui a appris à voler.
Là encore, elle a l'impression de vivre des choses surnaturelles en sa compagnie tellement ses sentiments pour lui semblent être fort.
 
Refrain
 
(Traduction d'une partie du refrain)
You set me free / Tu me libères
As if you'd taken me / Comme si tu m'avais emmené
Halfway up the Hindu Kush / en plein milieu, dans les sommets de L'Hindu Kush

Réalisée par : Wild Rose
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 21 mai 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
*Spiritual High* lundi 12 mars 2007 - 21h19 - il y a 996 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle&bonne explication!!! clindoeil
A la hauteur de cette si jolie chanson! mrgreen
J'aime, j'aime, j'aime amour
le p'tit Alex mardi 23 mai 2006 - 17h35 - il y a 1289 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une fois de plus l'explicatino est parfaite!!!!!bravodesole *
la chanosn est magnifique, tout l'album est magnifique
c'est une vraie artiste et sa fait plaisir à entendre!!!sourire heureux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons