![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de McFLY Les sonneries de téléphone - Les concerts de McFLY |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Wonderland (2005) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : ¤She's¤A¤Rebel¤ Vue 34 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le dimanche 21 mai 2006 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| x.jasy.07.x | jeudi 24 avril 2008 - 0h27 - il y a 565 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Super chanson![]() |
||
| xWalkInTheSun | mardi 18 mars 2008 - 13h52 - il y a 601 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ta traduction est bizarre... Surement qu'elle n'est pas tout à fait exacte... Sinon cette chanson est magnifique... McFly Powaaaa ! ![]() |
||
| FOB_addict | vendredi 7 mars 2008 - 23h04 - il y a 612 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| pour la trad' c : "mais tu as choisit de me laisser tomber" pas "mais tu as choisit de me laisser vers le bas, bas, bas.". Si non cette song é tro cool j'adore McFly !! ^^ | ||
| VaLo0u <3 McFly | jeudi 21 février 2008 - 14h28 - il y a 627 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Cette chanson c... dire ke c ma chanson préférée c pas assez fort pr exprimer ce kel représente <3 LOVE MCFLY ![]() |
||
| valva77 | vendredi 21 décembre 2007 - 0h57 - il y a 690 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'adore this song!!!!!!J'peux l'écouter 1 milliard de fois de suite!!! Très bonne traduction! ![]() |
||
| Caro_Poynter | mardi 8 mai 2007 - 16h04 - il y a 916 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Troooop ^Belle cette chanon! Avec dougie quoi chante un tit peu en Plus! J'ayme |
||
| Kiss . Coffeehoµse | dimanche 1 avril 2007 - 20h22 - il y a 953 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
je suis a terre ! non seulement la toune est bonne mais tu as trop bien corrigé ! moi je l'aurais pas fait comme toi ! lool mais bravo quand meme et vive mcfly ![]() |
||
| a n a ï s | mercredi 13 décembre 2006 - 16h03 - il y a 1062 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| <<333!! la premiere fille a tres justement corrigé toute fois il reste quelques petite jte les enverai plus tard xx |
||
| Siryann | jeudi 7 septembre 2006 - 2h49 - il y a 1160 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'adore cette chanson ... Je comprenais pas trop le sens des paroles au début mais maintenant je comprends parfaitement (a force de l'écouter en boucle xD) .. Et puis je l'adore tout simplement ! J'adore les paroles c'est meuuladeuuhh ! |
||
| tite-bul-2-boneur | dimanche 27 août 2006 - 21h39 - il y a 1170 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Cette chanson est juste..magique ![]() |
||
| lost like tears | mercredi 21 juin 2006 - 15h01 - il y a 1237 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| la première partie de la phrase que t'as pas réussit à traduire c'est : -"All this time you've been telling me lies -hidden in baggs that are under your eyes <<<<< c'est celle là -And when I asked you I knew I was right" C'est une expression anglaise, litterralement c'est : "cacher dans les poches que tu as sous tes yeux" mais ça veut dire : "cacher dans tes cernes". Et j'ai pas comprit ton refrain, parce que la traduction c'est pas tout ta fait ça, enfin... Was I too close for comfort ? > Etais-je trop près de toi pour ton confort You're pushing me out when I wanted in > Tu m'as repousser quand j'ai voulu entrer (dans tes secrets) What was I just about to discover > Qu'est ce que j'étais sur le point de découvrir When I got too close for comfort > Quand j'ai été trop près pour ton confort Voili voulou Trop trop belle chanson ![]() |
||