La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Have A Nice Day de The Ramones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Have A Nice Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Ramones


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Ramones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Ramones

Album - Adios Amigos (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Adios Amigos (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Have A Nice Day

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Have A Nice Day (Bonne Journée)
 
Traductions mauvaise, veuillez m'excusez ! u_u J'ai eu un problemen avec "It's just a trained reaction something they gotta say" si quelqu'un sait ce que cela veut dire ! Merci
 
I heard it from the gangster    Je l'ai entendu des gangster
I heard it from the priest    Je l'ai entendu du prêtre
I heard it from my best friend    Je l'ai entendu de mon meilleur ami
Way down in the middle east    En bas dans le Moyen-Oriant
 
Have a nice day. That's all I hear every day    Passe une bonne journée, c'est tout ce que j'entends chaque jour
Have a nice day. I don't believe a word you say    Passe une bonne journée, je ne crois pas un mot de ce que vous dites
 
I heard it from the landlord    Je l'ai entendu du proprietaire
When he kicked me out    Quand il m'a jeté dehors
I heard it from the spirits    Je l'ai entendu des esprits
As they possessed my house    Quand ils ont possedés ma maison
 
Have a nice day. That's all I hear every day    Bonne journée c'est ce que j'entends chaque jours
Have a nice day. I don't believe a word you say    Bonne journée je ne crois pas un mot de ce que vous dites
 
When they look me in the eye I turn the other way    Quand ils me regarde dans les yeux, je regarde ailleurs
It's just a trained reaction something they gotta say... yeah    C'est juste une reaction a laquelle je me suis entrainé, quelque chose qu'ils aurront, yeah
 
I heard it from New Zealand    Je l'ai entendu en Nouvelle-Zellande
I heard it at the club    Je l'ai entendu en boite de nuit
I heard it from my doctor    Je l'ai entendu de mon docteur
Before he pulled the plug    Avant qu'il ne tire la prise
 
Have a nice day. That's all I hear every day    Bonne journée, c'est tout ce que j'entends chaque jour
Have a nice day. I don't believe a word you say    Bonne journée, je ne crois pas un mot de ce que vous dites
Have a nice day. That's all I hear every day    Bonne journée, c'est tout ce que j'entends chaque jour
Have a nice day. I don't believe a word you say    Bonne journée, je ne crois pas un mot de ce que vous dites

Réalisée par : Same_Rose
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 26 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons