La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59328 Chansons - 114605 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It's Not A Side Effect Of Cocaine, I'm Thinking It Must Be Love de Fall Out Boy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It's Not A Side Effect Of Cocaine, I'm Thinking It Must Be Love

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fall Out Boy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fall Out Boy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fall Out Boy

Album - My Heart Will Always Be The B-side To My Tongue (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album My Heart Will Always Be The B-side To My Tongue (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It's Not A Side Effect Of Cocaine, I'm Thinking It Must Be Love

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It's Not A Side Effect Of Cocaine, I'm Thinking It Must Be Love (<!--Y<!--Y<!--W)
 
It's Not A Side Effect Of Cacaine, I'm Thinking It Must Be Love -> Ce n'est pas une partie des effets de la cocaine, je pense que ça doit etre l'amour...
 
Why can you read me like no one else ? // Pourquoi peux tu lire en moi comme personne d'autre
I hide behind these words, // Je [me ? ] cache derriere ces mots
But I'm coming out. // Mais je m'en vais
I wish I kept them behind my tongue. // J'esperais les garder derriere ma langue
I hide behind these words, // Je [me ? ] cache derriere ces mots
But I'm coming out. // Mais je m'en vais
 
Put your hand between an aching head // Place ta main entre une tête qui a mal
And an aching wound. // Et une blessure douloureuse
We'll make them so jealous, // On les rend tellement jaloux
We'll make them hate us. // On les fait nous detester
An aching head // Une tête qui a mal
And an aching wound. // Et une blessure douloureuse
We'll make them so jealous. // On les rend tellement jaloux
We'll make them so jealous. // On les rend tellement jaloux
 
Always you made my stomach turn, // Tu fesais toujours se retourner mon estomac
And all the long drives // Et toutes les longues commandes
With my friends blur. // Avec mes taches d'amis
And I wish I kept them inside my mind. // Et j'esperais les garder en moi
I hide behind these words, // Je [me ? ] cache derriere ces mots
And think of all the places // Et pense que tous les endroits
Where you've been lost, // Où tu as été perdu
And found out. // Et à découvert
In between my sheets, // Entre mes feuilles
In between the rights and the wrongs. // Entre les bons et les mauvais
 
Put your hand between an aching head // Place ta main entre une tête qui a mal
And an aching wound. // Et une blessure douloureuse
We'll make them so jealous, // On les rend tellement jaloux
We'll make them hate us. // On les fait nous detester
An aching head // Une tête qui a mal
And an aching wound. // Et une blessure douloureuse
 
Think of all the places // Et pense que tous les endroits
Where you've been lost, // Où tu as été perdu
And found out. // Et à découvert

Réalisée par : -lO-
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 8 juin 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
x.jasy.07.x samedi 13 octobre 2007 - 1h32 - il y a 772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Belle chanson, belle paroles, beau groupe, beau bassiste, beau show, belle tounes JE SUIS EN BEL AMOUR!!!amour
itsxcrashingxonx-her dimanche 4 mars 2007 - 21h56 - il y a 994 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vrmnn MA-LA-DE la touneee !! wow §§Jadoreee ke troo !!! amour sourire §§Fall out boy cerr vrmnn superr !! sourire

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 20 juillet - 3h58]
melaurélia ( pin up) lundi 20 novembre 2006 - 21h54 - il y a 1098 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ce sont des dieux de la musique et des dieux vivant en plus i love fall out boykiss kiss kiss kiss kiss amour amour amour amour amour
delphine13 samedi 7 octobre 2006 - 19h09 - il y a 1142 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et bien moi j'ai cette chanson, tt l'album, et cette chanson est superbe !! je te conseil de vite l'écouter... j'adore vraiment !!!!!!
comment on peu faire des chansons tellement supers ? hein le talent sans doute...
Mamzelle En Manque jeudi 21 septembre 2006 - 19h12 - il y a 1158 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai jamais entendu cette chanson mais en tout cas les paroles sont belles heureux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons