La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59386 Chansons - 114682 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Draw The Line de Sita


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Draw The Line

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sita


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sita

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sita

Album - Come With Me (2003)

  Toutes les chansons de l'album Come With Me (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Draw The Line

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Draw The Line (Je Trace Un Trait)
 
Face à face
Nous ne pouvons pas faire marche arrière, nous ne pouvons pas revenir
Dans le passé et encore tout recommencer
Ou est l'amour ?
Avons nous besoin d'un miracle ?
Parce que les intentions étaient bonnes
Donc je ne sais pas si je devrais
Revenir vers toi
 
Refrain
 
Je trace un trait
Je ne sais plus quoi croire
Mon amour était là pour toi
J'ai vu les signes
Ils étaient si difficiles à recevoir
Mon amour était là pour toi
Pour toi
 
Bébé nous devenons
Des étrangers au travers de chemins si différents
Que puis-je dire ?
La distance entre nous
Semble tellement incommensurable
Juste laissons là s'en aller
Les intentions étaient bonnes
Donc je ne sais pas si je devrais
Revenir vers toi
 
Refrain
 
Parce-que c'est fini maintenant
Laisse moi maintenant
Parce que c'est fini maintenant
 
Refrain (X2)
 
Parce-que c'est fini maintenant
Laisse moi maintenant
Parce que c'est fini maintenant

Réalisée par : *~* Lip Cocoon *~*
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 25 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
maxou93 dimanche 2 janvier 2005 - 14h53 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut je voudrai dire que j'adore les paroles de cette musique et j'ai cherché la music apres et jla trouve superbe aussi!! merci lip coon pour la traduc
angel_lucile dimanche 1 août 2004 - 19h09 - il y a 1944 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mince ! J'ai tarduit cette chanson et j'avais pas vu quelle était sur le site yeux ! Mais bon c'est pas grave je la trouve vachement belle et c'est franchement dommage que cet album de Sita soit pas vendu en France parce que je trouve que ses plus belles chansons sont dedans triste
*~* Lip Cocoon *~* vendredi 28 mai 2004 - 15h26 - il y a 2009 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oui elle é superbe! merci clindoeil merci d'avoir reformuler "resign myself to you" ! bizoux

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 2 juin - 12h18]
darkstef38 mercredi 26 mai 2004 - 18h53 - il y a 2011 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très jolie chanson !! je la connaissais pas !!rock
moi je trouve qu'elle est bien traduite ... c'est où que tu penses avoir fait un contresens ?
bisouus
*~* Lip Cocoon *~* mardi 25 mai 2004 - 22h26 - il y a 2012 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Kikoo a tous! Voici ma deuxieme traduction... Je trouve cette chansn trop belle mais j'ai un pti probleme de traduction alors si qqun voudrait bien m'aider.......... yeux
Tout d'abord pour "Resign myself to you" je sais pas comment le formuler et j'ai peur d'avoir fait un contre sens! et il y a encore deux ou trois ptites choses ptetre a revoir! alors j'attend votre aide et vos remarques! Merci a tous! Bizoux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons