La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59484 Chansons - 114803 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Devils de The 69 Eyes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Devils

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The 69 Eyes


Plus de photos !
Toutes les chansons de The 69 Eyes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The 69 Eyes

Album - Devils (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Devils (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Devils

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The 69 Eyes


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Devils (<!--Y<!--W)
 
Les démons selon l'expression, sont nos peurs, des anciennes habitudes néfastes. Ils poussent à faire des choses, racontent des mensonges. Mais on doit leur faire face, ne pas se laisser faire par ses démons, les combattre, surmonter sa peur. On ne peut pas les remplacer par autre chose, on ne peut pas les renier non plus, on doit juste se battre contre eux.
 
DEVILS*
 
Who told you about a man without fear
Who told you about a god who does not care
Who told you about a pain that does not hurt
Who told you about a love that turns to dirt
 
Devils
You've got a face-to-face with your
Devils
You've got a race to race with your
Devils
You've got to find a place among your
Devils
You cannot replace your
Devils
Devils
 
Who told you about cause and effect
Who told you about a heart that can forget
Who told you about fortune and fame
Who told you that the evil has got no name
 
Devils
You've got a face-to-face with your
Devils
You've got a race to race with your
Devils
You've got to find a place among your
Devils
You cannot replace your
Devils
You can't deny
Devils
They'll get you in the night
 
You gotta ride on your rage with your devils
 
_________________________________
 
DEMONS*
 
Qui t'a parlé d'un homme sans peur
Qui t'a parlé d'un dieu qui ne prête pas attention
Qui t'a parlé d'une douleur qui ne fait pas mal
Qui t'a parlé d'un amour qui tourne en saleté
 
Démons
Tu dois faire face à face avec tes
Démons
Tu dois une course contre course avec tes
Démons
Tu dois (te) trouver une place parmi tes
Démons
Tu ne peux pas remplacer tes
Démons
Démons
 
Qui t'a parlé de cause et d'effet
Qui t'a parlé d'un coeur qui peut oublier
Qui t'a parlé de fortune et de renommée
Qui t'a dit que le mal n'avait pas de nom
 
Démons
Tu dois faire face à face avec tes
Démons
Tu dois une course contre course avec tes
Démons
Tu dois (te) trouver une place parmi tes
Démons
Tu ne peux pas remplacer tes
Démons
Tu ne peux pas renier
Démons
Ils t'auront dans la nuit
 
Tu vas devoir surmonter ta rage avec tes démons
 
"Devils" veut dire diables en français mais selon l'expression française j'ai changé en démons.

Réalisée par : sornangel666
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 23 juin 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Herbleedingmajesty vendredi 23 juin 2006 - 20h27 - il y a 1261 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
YEEAAAAH!!!! J'tadow ma Sorn d'avoir fait cette songfete ! ^^
J'adow ta tradlangue ! The 69 eyes en fooooorceuhrock !!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons