La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59484 Chansons - 114803 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Let The Knife Do The Talking de Hypocrisy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Let The Knife Do The Talking

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Hypocrisy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hypocrisy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hypocrisy

Album - Virus (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Virus (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Let The Knife Do The Talking

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Let The Knife Do The Talking (<!--Y<!--W)
 
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
 
 
 
 
 
 
La première strophe veut nous faire ouvrir les yeux sur l'attrait de l'obscure.
 
"Et tu trop aveugle pour me voir"
=> On ne regarde que du "bon" côté on fait semblant de ne voir que le bien, on se voile la face.
 
"Mensonges enterrés que tu as gardés"
=> Il parle de tout ce que l'on nous a dit sur Dieu, ce ne sont que des mensonges.
 
"Et plus jamais tu ne chanteras"
=> Les anges chantent, (le chant divin), donc plus jamais tu ne seras un ange.
 
(*)"Laisse le couteau faire le dialogue"
On aurait pu dire "laisse le couteau faire parler"
Juste qu'il utilise l'arme pour obtenir ce qu'il veut.
 
C'est un discours de recrutement du Diable,
Il nous incite à abandonner la vie divine, tout les bons principes, et aller a l'encontre de tous ce que prêche la société actuelle (ou l'église).
 
Voilà ce que je comprends ^^
En tout cas n'hésitez pas à donner vos suggestions : )

Réalisée par : CaDavRe ExQuiS
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 2 juillet 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Synthetic lundi 3 juillet 2006 - 18h41 - il y a 1251 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
A toi de juger s'il est nécessaire de changer ou non heureux Ca m'avait "choquée" sur le coup mais en même temps ce n'est pas très français en effet ^^

Bisous
CaDavRe ExQuiS dimanche 2 juillet 2006 - 22h17 - il y a 1252 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Au début j'avais mis "Laisse le couteau faire parler"
Mais c pas trop français ^^
Donc c pareil que faire quelque chose hmm
CaDavRe ExQuiS dimanche 2 juillet 2006 - 22h03 - il y a 1252 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ben de rien oui

J'vais aller faire quelques recherches pour la trad du titre pis je changerais si besoin sourire
Synthetic dimanche 2 juillet 2006 - 16h43 - il y a 1252 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je dois dire que je l'attendais celle-là sourire C'est une bonne explication, Peter a un talent fou c'est dingue amour

Par contre, je ne suis pas d'accord avec ta trad' de "let the knife do the talking" a mon avis ça serait plutôt quelque chose du genre "laisse faire le couteau" on m'a toujours dit que let do the talking signifiait laisser faire quelque chose, enfin je dis ça je dis rien hein ^^

Merci pour cette explication en tout cas heureux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons