La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59386 Chansons - 114683 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson For The Taking de From First To Last


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - For The Taking

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - From First To Last


Plus de photos !
Toutes les chansons de From First To Last

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de From First To Last

Album - Aesthetic [EP] (2003)

  Toutes les chansons de l'album Aesthetic [EP] (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

For The Taking

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
For The Taking (<!--Y<!--W)
 
For The Taking // Pour La Prise
 
I've got the world crashing down // J'ai le monde qui se brisent vers le bas
Down around my feet [x2] // Vers le bas autour dee mes pieds [x2]
 
Time is only temporary, this will not last forever [x4] // Le temps est seulement temporaire, ça ne dureras pas pour toujours [x4]
 
Before you take me home, there's just a few things I wanted you to know // Avant que tu me prends la maison, il y a juste quelques choses que j'ai voulu que tu sache
Take a deep breath, it's been an hour // Prends une respiration profonde, il est été une heure
And we've been walking for a million miles tonight // Et nous avions marché pour un million de milles ce soir
Don't fight the things I know you want to say to me. // Ne combats pas les choses que je sais que tu veux me dire.
So please, don't make it harder than it has to be. // Alors svp, ne le rendez pas plus dur qu'il doit être.
Don't make it harder than it has to be. // Ne le rendez pas plus dur qu'il doit être.
Don't make it harder than it has to be. // Ne le rendez pas plus dur qu'il doit être.
 
Time is only temporary, this will not last forever [x4] // Le temps est seulement temporaire, ça ne dureras pas pour toujours [x4]
 
Before you take me home, please don't tell me what I don't wanna know. // Avant que tu me prends la maison, il y a juste quelques choses que j'ai voulu que tu sache
Wipe your eyes dry, you'll see clearer. // Essuis tes yeux secs, tu vas voir plus clairement.
The end of this is coming close to us, don't rush // La fin de ceci est arrivé près de nous, ne te précipite pas
I've heard that line a million times from you // J'ai entendu cette ligne des million de fois de toi
And its true, the midnight sky has another shade of blue. // Et c'est vrai, le ciel de minuit a une autre nuance de bleu.
The midnight sky has another shade of blue. // Le ciel de minuit a une autre nuance de bleu.
The midnight sky has another shade of... // Le ciel ded minuit a une autre nuance de...
 
My heart is yours for the taking // Mon coeur est à toi pour la prise
My heart is yours for the taking... for the taking. // Mon coeur est à toi pour la prise... pour la prise.
 
The world is falling like a final curtain to my feet, // Le monde tombe comme un rideau final à mes pieds,
And the wish for your applause is taking over me [x2] // Et le souhait pour tes applaudissements me reprend [x2]

Réalisée par : .
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 27 juin 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
. BleedingxStarx27 . jeudi 20 juillet 2006 - 0h24 - il y a 1227 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  My heart is yours for the taaaaaakiiiiinnnnnggg ^^
vraiment bonne cette chanson ...
J'attend avec impatience la traduction de
When flying feels like falling =D

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons