La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59597 Chansons - 114968 Membres - 274112 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Face Down de The Red Jumpsuit Apparatus


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Face Down

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Red Jumpsuit Apparatus


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Red Jumpsuit Apparatus

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Red Jumpsuit Apparatus

Album - Don't You Fake It (2006)

  Toutes les chansons de l'album Don't You Fake It (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Face Down

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Red Jumpsuit Apparatus


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Face Down
 
Je croit que sa parle de la violence convugale ou quelque chose comme sa
(Do you feel like a man, when you push her around... )
 
Hey girl you know you drive me crazy
Hey fille (girl) tu sais que tu me rend fou
One look puts the rhythm in my hand.
Un regard met le rythme dans ma main.
Still I'll never understand why you hang around
Je ne comprendrai jamais pourquoi tu traîne autour
I see what's going down.
Je vois ce qui descend (arrive).
 
Cover up with make up in the mirror
Te maquillant devant le miroir
Tell yourself it's never gonna happen again
Te disant que sa ne va jamais arriver une autre fois (encore).
You cry alone and then he swears he loves you.
Tu pleures seul et alors il te jure qu'il t'aime
 
Do you feel like a man
 
When you push her around ?
Te sens tu comme un homme
Do you feel better now as she falls to the ground ?
Quand tu la pousse autour ?
Well I'll tell you my friend, one day this world's going to end
Est-ce que tu te sens mieu quand elle tombe sur le sol ?
As your lies crumble down, a new life she has found.
Bien je te dirai mon ami, un jour ce monde finira
 
T'es mensonges s'émietter, une nouvelle vie elle a trouver.
A pebble in the water makes a ripple effect
 
Every action in this world will bear a consequence
Un caillou dans l'eau fait un effet d'ondulation
If you wade around forever you will surely drown
Tout (chaque) action dans se monde soutiendera une conséquence
I see what's going down.
Si tu patauge toujours autour tu te noiera sûrement
 
Je vois ce qui descend (arrive).
I see the way you go and say your right again,
 
Say your right again
Je vois la manière que vous aller dire vos droit encore,
Heed my lecture
Dire vos droit encore
 
Observer (attention, regarder) ma lecture
Do you feel like a man
 
When you push her around ?
Te sens tu comme un homme
Do you feel better now as she falls to the ground ?
Quand tu la pousse autour ?
Well I'll tell you my friend, one day this world's going to end
Est-ce que tu te sens mieu quand elle tombe sur le sol ?
As your lies crumble down a new life she has.
Bien je te dirai mon ami, un jour ce monde finira
 
T'es mensonges s'émietter, une nouvelle vie elle a.
One day she will tell you that she has had enough
 
Its coming round again.
Un jour elle te dira qu'elle en a assez
(repeat)
Sa devien rond encore
 
Do you feel like a man, when you push her around ?
Te sens tu comme un homme, quand tu la pousse autour ?
Do you feel better now as she falls to the grown ?
Est-ce que tu te sens mieu quand elle tombe sur le sol ?
Well I'll tell you my friend, one day this world's going to end
Bien je te dirai mon ami, un jour ce monde finira
As your lies crumble down, a new life she has.
T'es mensonges s'émietter, une nouvelle vie elle a.
 
Face down in the dirt she says, this doesn't hurt she says I finally had enough.
Le visage dans la salter elle dit, sa ne la blesse pas elle dit j'en ai eu assez.
(repeat)

Réalisée par : FashionX
Vue 86 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 30 juin 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 41 sur 41 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
FashionX samedi 19 août 2006 - 5h55 - il y a 1217 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Woww la on se calme la gang de frustrer! loll stune joke anyway spour dire que chui dsl de pas avoir mis la traduction... ses que ji avai pa panser! jtai stupide le jour que j'ai faite sa loll... jparler anglais courament! ses pas pace que jcomprend pas! ses en partit pace que jla comprend déja la toune que jlé pas faite (ben oui, jai juste penser a moi JMEXCUSE!)... en gros sa parle de la violence conjugale pi bla bla bla... spas compliquer... pi jespair que ya pa trop de monde qui veule me tuer est tellement bon ste toune la! oui
xx.audrey.xx jeudi 17 août 2006 - 22h59 - il y a 1218 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trer bonne chanSon!heureux Mer jAuraiS aiMer plus aVec la TrAductioN!!!grr
+Caroo .TRS lundi 14 août 2006 - 21h20 - il y a 1221 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vrmt trop bonne ste chanson la !sourire Mais la traduction quand mÊme ..taurais du mettre le français sa laurais été mieu..langue
Petite Nan''Nn samedi 12 août 2006 - 0h08 - il y a 1224 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jaodr cette toune c 'est même un nouveau groupe que je vien de découvrire son tellement talentueux la! jespere qu'il vont venir faire plein de concert au quebec!!! rock mrgreen
.... vendredi 11 août 2006 - 17h46 - il y a 1224 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment bonne chanson :) ... Pour la traduction ... t'aurais pu un peu te forcer heureux ... désoler tu pourrais mettre au moin le francais au lieu de l'anglais !
Broken.One.Day jeudi 10 août 2006 - 2h22 - il y a 1226 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  héhé.
t'aurai pu au moins mettre un tit bout d'ceux en français. ceux en anglais jmen fous un peu, y'a dautre place pour ça.
ta faite la même foutue chose pour celle de Cute .. ;)
Bravo.

:)
Satsubatsu dimanche 6 août 2006 - 17h48 - il y a 1229 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore cet chanson c'est grace a ce clip que g connu le groupe. jsui deçu qu'il n'y ai que les paroles sa sert a rien ya dotre site pr ça mais bon...
[Ptite♪Peanut] samedi 5 août 2006 - 0h46 - il y a 1231 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bravo, si tu comprend pas l'anglais, t'était comme pas obligé de mettre juste les paroles, y'a quelqu'un qui comprend qui aurai pu faire un résumé des paroles, pas juste un copie-coller d'internet ! grr

Très bonne chanson en passant et très bonne parole
Miss Brightside vendredi 4 août 2006 - 18h52 - il y a 1231 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Criss,j'ai po été assez vite pour la traduire :P Merde lol sérieux la...

Mais pourquoi tu l'a pas traduit l'explication,tu comprends pas l'anglais?
JD vendredi 4 août 2006 - 1h43 - il y a 1232 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Excellente chanson !!! J'adore vraiment!
[elo! lundi 10 juillet 2006 - 1h46 - il y a 1257 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est géniale han han je coeur ce groupe !!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons