La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59227 Chansons - 114453 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cuantos Cuentos Cuento de La Oreja De Van Gogh


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cuantos Cuentos Cuento

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [5.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - La Oreja De Van Gogh


Plus de photos !
Toutes les chansons de La Oreja De Van Gogh

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de La Oreja De Van Gogh

Album - Guapa (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Guapa (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cuantos Cuentos Cuento

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cuantos Cuentos Cuento (combien de contes je raconte)
 
"Cuantos cuentos cuento" (combien de contes je conte) est l'histoire d'une fille qui est dans une relation serieuse, mais qui est secrètement amoureuse d'un autre...
La chanson est en fait destinée à cet "autre" à qui elle dit qu'elle l'aime plus que son amour présent mais qu'elle ne peut rien y faire et qu'elle s'en veut de ressentir ça ("me gasto la boca en pedirme perdon por las veces que intento besarte mientras beso a quien eshoy mi amor" je m'use la bouche à m'excuser pour toutes les fois où j'essaie de t'embrasser alors que j'embrasse celui qui est aujourd'hui mon amour. )
Au début de la chanson, la fille raconte que les années lui pèsent à cause de son secret, et qu'elle en a marre de simuler la joie alors qu'elle n'est pas vraiment heureuse. Elle parle comme si elle était avec son compagnon par dépit... "El amor de mi vida es un pacto : el me quiere y yo le trato bien" = l'amour de ma vie est un pacte : il m'aime et moi je m'occupe bien de lui.
Dans le refrain elle raconte que le souvenir de celui qu'elle aime vraiment la rend si heureuse qu'elle passe ses journées à chanter ("Si yo te recuerdo me paso las horas cantando"= si je me souviens de toi je passe des heures à chanter)
Enfin, elle dit bien que leur amour est imposible, elle continue d'esperer et de croire qu'il y a encore quelque chose qui les unit malgré leur séparation. ("Pero a veces si no mira nadie cerrando los ojos lanzo un beso al aire y luego suspiro y despacio imagino que alli donde quiere que estes amor mio, ateriza en tus labios y piensas un poco en mi" Mais parfois si personne ne regarde, en fermant les yeux je lance un baiser en l'air, et ensuite en soupirant j'imagine que tu es ici, où je voudrais que tu sois mon amour, et qu'il atterit sur tes lèvres, te faisant un peu penser à moi. )
Elle s'autorise donc à penser à lui de temps en temps pour ne pas oublier l'amour de sa vie, mais elle revient vite à la dure réalité de son quotidien.
 
Los anos que pasan me pesan    Les années passent et me pèsent
Me pisan el alma y la ponen a tus pies.    M'enlèvent mon âme et la mettent à tes pieds
Si al besarme me diste la vida al marchar te llevaste mi ser    Si en m'embrassant tu m'as donné la vie, en partant tu emportera mon être
Yo pasé tanto tiempo intentando fingir    J'ai passé tellement de temps à essayer de prétendre
Ser mas tonta olvidando el ayer    Être plus conne et oublier le passé
Que el amor de mi vida es un pacto : el me quiere y yo le trato bien    Et que l'amour de ma vie n'est qu'un pacte : lui m'aime et moi je m'occupe de lui
Pero a veces me descubre ordenando veinte veces    Mais parfois je me prends à ranger vingt fois
Los libros, las copas, las cartas, la alcoba    Les livres, les assiettes, les cartes, la chambre
Y sospecho con miedo que esta en esta estrofa    Et j'ai bien peur de faire partie de cette strophe
Y dios sabe cuantos cuentos cuento por disimular    Et Dieu sait combien de contes je raconte pour le cacher
 
Estribillo    Refrain
Porque si yo te recuerdo me paso las horas cantando    Parce que si je pense à toi je passe des heures à chanter
Mi vida sucede y los dias le ceden el paso    Ma vie passe et les jours cèdent le passage
A la voz castigada sin voto desde hace ya anos    A la voix cassée et sans pouvoir depuis des années
De mi corazon cansado de gritar    De mon coeur fatigué de crier
 
Si bendije el dia en que tu llegaste    Si j'ai béni le jour de ton retour
Hoy me gasto la boca en pedirme perdon    Aujourd'hui je m'use la voix à demander pardon
Por las veces que intento besarte mientros beso a quien    Pour toutes les fois ou j'essaie de t'embrasser alors que j'embrasse celui qui aujourd'hui est mon amour.
Es hoy mi amor    Bien que maudits vous étiez mes fantasmes
Y es que malditos seais los fantasmas    Vous jouiez avec un avantage, vous me faisiez vraiment mal
Juguéis con ventaja, doléis de verdad    Mais plus tard je voyais vos mensonges et alors je ne pouvais plus vous attraper
Aunque luego os vistais de mentira y por eso no os pueda atrapar    Mais parfois si personne ne regarde, les yeux fermés je lance un baiser en l'air
Pero a veces si no mira nadie cerrando los ojos lanzo un beso al aire    Et ensuite je soupire et tout bas j'imagine que là, où je voudrais que tu sois mon amour
Y luego suspiro y despacio imagino que alli donde quiera que estes amor mio    Il atterrit sur tes lèvres et tu penses un peu à moi
Aterriza en tus labios y piensas un poco en mi
 
Refrain
Estribillo
 
Et c'est que parfois je ne peux pas retenir dans leur vol
Y es que a veces no puedo evitar que se escapen volando    Mes milles papillons qui rêvent de toi chaque jour
Mis mil mariposas que suenan contigo al diario    Mon indulgence les libère et ils t'embrassent en pleurant
Mi indulgencia les abre la celda y te besan llorando    Si ils promettent qu'ensuite ils reviendront à la réalité
Si prometten que en segundos volveran a la realidad.

Réalisée par : Kaoru no Banira
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 30 juin 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons