![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Eagle Eye Cherry Les sonneries de téléphone - Les concerts de Eagle Eye Cherry |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Sub Rosa (2003) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) La chronique par Destination Rock |
|
Réalisée par : dANnii Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 25 mai 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| LenApeSOFOXY | samedi 3 décembre 2005 - 18h40 - il y a 1455 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| yep jolie chanson d'un bon album trop méconnue | ||
| Supermint | dimanche 15 août 2004 - 12h23 - il y a 1930 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ouais, ben une autre fois, yakapas demander de valider, si après tu fais la grève. Enfin, merci Danii, tout est dans l'ordre... Euh... Special message pour camron, tu vois qu'y a pire que moi ! ![]() [remarque éditée pour la dernière fois le mardi 24 août - 19h31] |
||
| ****Iloverock**** | samedi 26 juin 2004 - 16h20 - il y a 1980 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Merci pour cette traduction. C'est une belle chanson et elle mérite d'être traduite. Merci encore !!!!! |
||
| Raydon | mardi 1 juin 2004 - 23h38 - il y a 2005 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Merci d'avoir repris la trad Dannii C'est super sympa |
||
| dfk,zef | lundi 31 mai 2004 - 13h07 - il y a 2006 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Sa me révolte kon me prenne pour un !!! Je sais très bien kombien de temps jai atendu avant ke sette trad' soit validée et je sais que javais demandé la validation fo arreter la |
||
| Raydon | samedi 29 mai 2004 - 19h35 - il y a 2008 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Merci pour cette traduction ça faisait un moment que je l'attendait c'est une belle chanson |
||
| Pietro_Beretta | mardi 25 mai 2004 - 19h09 - il y a 2012 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
C'est les hauts et les bas de la vie, on fait avec ![]() |
||
| Yvan [Webmaster] | mardi 25 mai 2004 - 19h02 - il y a 2012 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Soyons tous très clairs : Toothy a attendu 6 jours tout simplement parce qu'il n'a pas lu le texte indiqué à l'étape 4, et en gras s'il vous plaît . Ce texte, c'est tout bêtement "attention, si tu ne demandes pas la validation, tu attendrai pour rien indéfiniment... Il a attendu 6 jours, par rapport à l'infini, il avait de la marge... Je ne ferais pas de copier coller de son MP, sinon je vais devoir m'auto-censurer ![]() Qui d'autre a raté ce texte ? [remarque éditée pour la dernière fois le mardi 25 mai - 19h04] |
||
| Loody | mardi 25 mai 2004 - 19h02 - il y a 2012 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Je suis un peu furieuse là... Toothy, tu dis que j'ai mis 6 jours à la valider? Tu hallucines! Je mets jamais plus de 48h à valider. Va t'acheter une montre ![]() |
||
| Pietro_Beretta | mardi 25 mai 2004 - 18h49 - il y a 2012 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ouais mais tu peux attendre d'accord, je suis pas une machine à traduire J'ai repris cette trad par erreure enfait, j'ai demandé à Yvan qu'il me la supprime, et si il le fait pas alors je la traduirais ![]() [remarque éditée pour la dernière fois le mardi 25 mai - 19h12] |
||
| $adistickiller | mardi 25 mai 2004 - 18h41 - il y a 2012 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| C bien que t'ai récupéré la trad, cam'ron, ms si tu fous pas les paroles toi non plus, ca sert un peu à rien... | ||
| $adistickiller | mercredi 19 mai 2004 - 8h44 - il y a 2019 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Franchement je trouve ton comportement un peu stupide. Si tu mets des traducs sur le site, c pour que les gens qui aiment une chanson et qui parlent pas trop bien anglais puissent savoir ce koi elle parle. Or en refusant de traduire, mais en mettant le morceau en ligne quand même, tu empêches n'importe qui d'autre que ça intéresserait de traduire ce morceau et donc tu empêches les fans de voir de koi ça parle. mais après c a toi de voir ¨kel est ton motif pour mettre des traducs sur le site.... ----> Traducteur en grêve, note en grève (forcément) ![]() |
||
| Supermint | samedi 15 mai 2004 - 18h15 - il y a 2022 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
d'accord, mais quand même...![]() |
||
| dfk,zef | samedi 15 mai 2004 - 17h26 - il y a 2022 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ben je faais la greve paskon a mit 6 jour a la validé alors ca ma soulé de la faire | ||
| đarkмalåk | vendredi 14 mai 2004 - 19h26 - il y a 2023 jours | Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ---- |
||