La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59384 Chansons - 114682 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson In Fate's Hands de The Red Jumpsuit Apparatus


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - In Fate's Hands

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Red Jumpsuit Apparatus


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Red Jumpsuit Apparatus

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Red Jumpsuit Apparatus

Album - Don't You Fake It (2006)

  Toutes les chansons de l'album Don't You Fake It (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

In Fate's Hands

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Red Jumpsuit Apparatus


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
In Fate's Hands (<!--Y<!--W)
 
I remember a year ago I was standing in the crowd
Waiting for my chance to break through, my chance to live again.
 
Now it seems I've found some friends who finally understand what it takes
To make this dream come true, we'll be here till the end.
 
Shake it, break it, get off your feet,
Come dance with me and don't you fake it.
 
Shake it, break it get off your feet,
Get close to me and don't you fake it.
 
Shout and scream my friends, connect with me and we'll pretend
This night will never end (wo oh) this night will never end.
Just let go you'll see together we'll do anything
This night will never end wo oh this night will never end.
 
Oh, wish I could thank you all for what you have done
And all of the things that you have shared with me.
Oh, wish I could take you all too where I must go wish I could take you all
I'll take you with my heart.
 
"Dance, get on the floor, shake, get on the floor, break, get on the floor"
(repeat)
 
Shake it, break it, get off your feet
Come dance with me and don't you fake it
Shake it, break it get off your feet
Get close to me and don't you fake it.
 
I'm reaching out here to show you what we've been through
I think there's something we can share, that's completely new
Or maybe I'm just insane
Shake it break it get off your feet

Réalisée par : FashionX
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 juillet 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Akura mardi 26 août 2008 - 12h04 - il y a 458 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Avec mes maigres connaissances, je vais essayer d'en mettre une:

je me souviens il y a un an j'étais perdu dans la foule
Attendant ma chance de passer à travers, ma chance de revivre

Maintenant il semble que j'ai trouvé des amis qui finalement comprennent ce que ça fait
De rendre ce rêve réel, nous serons là jusqu'à la fin

Secoue le, casse-le, descends de tes pieds
Viens danser avec moi et ne le le feins pas
Secoue le, casse-le, descends de tes pieds
Viens plus proche de moi moi et ne le le feins pas

Gueule et hurle mes amis, connecte-toi à moi et nous mentirons
Cette nuit ne se terminera jamais (wo oh) cette nuit ne se terminera jamais.
Laisse aller tu verras ensemble nous ferons n'importe quoi
Cette nuit ne se terminera jamais wo oh cette nuit ne se terminera jamais

Oh, si je pouvais te remercier pour tout ce que tu a fait
Et toutes les choses que tu as vu avec moi
Oh, si je pouvais te prendre tout entière aussi où dois-je aller si je pouvais te prendre toute entière
Je te prendrai avec mon coeur

"Danse, viens sur la piste, bouge, viens sur la piste, casse, viens sur la piste"

Secoue le, casse-le, descends de tes pieds
Viens danser avec moi et ne le le feins pas
Secoue le, casse-le, descends de tes pieds
Viens plus proche de moi moi et ne le le feins pas

Je recherche de te montrer hors d'ici ce par quoi nous sommes passés
Je pense qu'il y a quelque chose que nous pouvons regarder, c'est totalement nouveau
Ou peut-être que je suis juste fou
Secoue le, casse-le, descends de tes pieds
ptite-emogirl lundi 12 mai 2008 - 0h10 - il y a 565 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Do you have a translation please ??? xD
Non mais sérieux y'a un beug là !!!!
when-angel-cry-blood samedi 3 mai 2008 - 0h45 - il y a 574 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Heuu est où la traduc'? xD
SuicidalxRomance dimanche 20 mai 2007 - 23h45 - il y a 922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ok ouin. hein
Même si In fate's hands pis Ass shaker yon preske les mêmes paroles,
Sa reste que c un site de traduction ici.
Pis si ya pas de traduction sur un site de traduction sa sert a rien..
Vaut mieu laisser la toune au personne qui son capable d'la traduire.
Peut importe, c mon avis
[..Ya même pas la traduction de Ass shaker..]triste
[*] Yellowcard [*] vendredi 16 février 2007 - 16h41 - il y a 1015 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock
Man.0.n samedi 2 décembre 2006 - 16h15 - il y a 1091 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et la traduc' ooooooooh !! hein
x CareBear.] lundi 27 novembre 2006 - 22h37 - il y a 1096 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
In fate's hands et Ass shaker ont les mêmes paroles parce que c la meme toune, à quelques différences près. J'ai le CD, pis la vraie version c "In fate's hands".

en tk, c un des meilleurs bands o moooonde! The red jumpsuit apparatus ROCKS!!desole sourire

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 28 novembre - 0h46]
Bleeding_Mascara samedi 28 octobre 2006 - 6h34 - il y a 1127 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouai, In Fate's Hands et Ass Shaker ont les mêmes paroles. Mais la musique de ces deux chansons est différente. Légèrement, ça reste très ressemblant selon moi. Bref, j'ai aucune idée pourquoi deux chansons différentes pour celle-ci. hmm
Satsubatsu dimanche 1 octobre 2006 - 15h09 - il y a 1153 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pourquoi in fate's hands et ass shaker ont les même parole? hmm il existe bien deux chansons(méme si je ne les ai pas encore entendu) mais qui ont les méme paroles alor si quelqu'un pouvait mexliquer...
°.¤.LuV.EmO.BoYs.¤.° vendredi 29 septembre 2006 - 23h37 - il y a 1155 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh.. le titre de c'te toune la c In Fate's Hands... po Ass Shaker..
anyway... RJA ca fuckin' rocks

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons