La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Good To Be Bad de Lordi


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Good To Be Bad

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lordi


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lordi

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lordi

Album - The Arockalypse (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Arockalypse (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Good To Be Bad

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Lordi


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Good To Be Bad (Bien d'être méchant)
 
Digtails    Digtails
The cutest smiles    Les sourires les plus mignons
But it's all delusion    Mais ce n'est qu'une illusion
 
Kneesocks    Kneesocks
The sweetest eyes    Les yeux les plus doux
It's just a grand illusion    Ce n'est qu'une grande illusion
 
When they're bad    Lorsqu'elles sont méchantes
They just get better    Elles ne peuvent que s'améliorer
Like saints full of sin    Comme les saints plein de pêchés
And again the constrictor queens    Et encore les reines de constricteurs
Will shed their skin    Jetterons leur peau
 
All the naughty lordi girls    Toutes les vilaines filles de Lordi
They know it's good to be bad    Savent que c'est bien d'être méchantes
They're gonna claw before they purr    Elles vont griffer avant de ronronner
They know it's good    Elles savent que c'est bien
Good to be bad    Bien d'être méchantes
 
She-Hulk's    She-Huk's
In a girl disguise    Déguisé en fille
You'll fall into confusion    Tu es confu
 
Now they might    Maintenant elles peuvent
Play it nice    Jouer gentiment
But you're heading for an execution    Mais tu te dirige pour ton exécution
 
When they're bad    Lorsqu'elles sont méchantes
They just get better    Elles ne peuvent que s'améliorer
Like saints full of sin    Comme les saints plein de pêchés
And again the constrictor queens    Et encore les reines de constricteurs
Will shed their skin    Jetterons leur peau
 
All the naugty lordi girls    Toutes les vilaines filles de Lordi
They know it's good to be bad    Savent que c'est bien d'être méchantes
They're gonna claw before they purr    Elles vont griffer avant de ronronner
They know it's good    Elles savent que c'est bien
Good to be bad    Bien d'être méchantes
 
Yeah, yeah, yeah !    Ouais, Ouais, Ouais !
 
[Solo]    [Solo]
 
All the naugty lordi girls    Toutes les vilaines filles de Lordi
They know it's good    Savent que c'est bien
They know it's good    Savent que c'est bien
 
All the naugty lordi girls    Toutes les vilaines filles de Lordi
They know it's good to be bad    Savent que c'est bien d'être méchante
They're gonna claw before they purr    Elles vont griffer avant de ronronner
They know it's good    Elles savant que c'est bien
Good to be bad    Bien d'être méchant
 
All the naugty lordi girls    Toutes les vilaines filles de Lordi
They know it's good to be bad    Savent que c'est bien d'être méchante
They're gonna claw before they purr    Elles vont griffer avant de ronronner
They know it's good    Elles savant que c'est bien
Good to be bad    Bien d'être méchant
 
= tout les mots en début de paragraphes c'est 2 mots regroupper ensemble je crois mais si quelqun peut me dire la traduction plausible. Écrivez moi les mots et je corrigerai.

Réalisée par : Jade555666
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 8 août 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
la fée verte mardi 13 mai 2008 - 19h17 - il y a 545 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  peut-être pas leur meilleure chanson , mais j'aime bien heureux
AlThOr samedi 21 avril 2007 - 18h10 - il y a 933 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je la trouve excellente cette chanson, font des titres simplets mais bien catchy Lordi
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons