La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54096 Chansons - 108742 Membres - 268826 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Who Loves You de Lindsay Lohan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Who Loves You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Lindsay Lohan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lindsay Lohan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lindsay Lohan

Album - A Little More Personal (Raw) (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Little More Personal (Raw) (2005)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Who Loves You
 

 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 

Explication de la chanson

Réalisée par : Edward Cullen
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 7 juillet 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Chanson très difficile à traduire, il faut être americain et savoir très bien parler anglais pour comprendre, car après la traduction ne veut rien dire xD
Pendant le refrain, il y a des bruits de fonds "I think i do", entres autres, et Lindsay qui fait "who, who, who" pendant le refrain, et qui parle, mais je n'ai pas reussi a dechiffrer ce qu'elle disait --'... Traduction eprouvante ! Lol

I can tell you things nobody knows [Je peux te dire des choses que personne ne sait]
I've been everywhere nobody goes [J'ai été partout où personne ne va]
Nothing gets me off the way that you do [Personne ne m'obtient comme tu le fait]
You drive me crazy when you step in the room [Tu me rends folle quand tu marches dans la chambre]

Something about your lips [Quelque chose à propos de tes lèvres]
Something about your kiss [Quelques chose à propos de tes baisers]
Something about your eyes [Quelque chose à propos de tes yeux]
Keeps you on my mind [Substitue dans mon esprit]
Thought it was nothing [Il a pensé que ce n'était rien]
Turns out it's something [Il s'avère que c'est quelque chose]
You're the one who keeps me up ever night ! [Tu es celui qui me garde eveillée toutes les nuits (1)]

[Chorus] [Refrain]
Whoooo, [x4] Loves you ? [Qui, [x4] t'aimes ? ]
Whoooo, [x4] Loves you ? [Qui, [x4] t'aimes ? ]

(A ce moment là, Lindsay parle : )
I Think I Do [Je pense que je (2)]
Yeah, Yeah
Well I think, I do [Eh bien je pense, que je... ]

You crawled under my skin [Tu as rampé sous ma peau]
And I feel you there [Et je te sens là]
You're with me all the time [Tu es tout le temps avec moi]
You come everywhere [Tu viens partout]
But when I needed space [Mais quand j'ai eu besoin d'espace]
I push you away [Je t'eloigne]
But then I want you back [Mais quand je veux que tu reviennes]
You're hard to erase [Tu es difficile à effacer]

Something about your lips [Quelque chose à propos de tes lèvres]
Something about your kiss [Quelques chose à propos de tes baisers]
Something about your eyes [Quelque chose à propos de tes yeux]
Keeps you on my mind [Substitue dans mon esprit]
Thought it was nothing [Il a pensé que ce n'était rien]
Turns out it's something [Il s'avère que c'est quelque chose]
You're the one who keeps me up ever night ! [Tu es celui qui me garde eveillée toutes les nuits (1)]

[Chorus] [Refrain]
Whoooo, [x4] Loves you ? [Qui, [x4] t'aimes ? ]
Whoooo, [x4] Loves you ? [Qui, [x4] t'aimes ? ]

I think I do [Je pense que je... ]
You're hard to ****'in erase ! [Tu es difficile a effacer, p***** ! (3)]

[Chorus] [Refrain]
Who, Who, Who [Qui, qui, qui]
I Think I Do [Je pense que je]
I Think I Do [Je pense que je]

[Chorus] [Refrain]
Who Who Who Who [Qui, qui, qui, qui]
I think I Do [Je pense que je]
Who Who Who Who [Qui, qui, qui, qui]
Who ? ! Who ? ! [Qui ? ! Qui ? ! ]

I can tell you things nobody knows [Je peux te dire des choses que personne ne sait]
I've been everywhere nobody goes [J'ai été partout où personne ne va]
Nothing gets me off the way that you do [Personne ne m'obtient comme tu le fait]
You drive me crazy when you step in the room [Tu me rends folle quand tu marches dans la chambre]

[Chorus] [Refrain]
Whoooo, [x4] Loves you ? [Qui, [x4] t'aimes ? ]
Whoooo, [x4] Loves you ? [Qui, [x4] t'aimes ? ]

I think I do [Je pense que je]
Who Loves you [Qui t'aimes]
Who Loves you [Qui t'aimes]
I Love life [J'aime la vie]
I think so... [Je pense ainsi]
Who Loves you [Qui t'aimes]

Là, Lindsay pousse un grand cri xDDD, et continue à parler : "Moi je t'aime", et crie : "Qui t'aimes ! ! ! ? ? ", elle repond "Moi", et quelqu'un (sûrement Lindsay) dit : "Quoi ? "

(1) Je ne suis pas sûre du tout de ce passage de traduction...
(2) "Je pense que je", c'est à dire : "Je pense que je t'aime"
(3) Pas sûre non plus de ce moment, si les mots sont dans le bon ordre...

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mister song lundi 7 mai 2007 - 18h29 - il y a 575 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je l'ai découverte très récemment en tant que chanteuse et je dois dire que j'aime beaucoup.
Elle remonte dans mon estime car je dois dire qu'en tant qu'actrice, elle ne me plaît pas énormément en fait... :p
LiNdSaY i LoVe yOu dimanche 3 septembre 2006 - 16h27 - il y a 821 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, surtout la petite voix qu'elle prend à la fin pour dire " Meeee " ... j'adore ! amour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Tchat - Chat rencontre - BestOfSongs (paroles) - Foot Bookmaker - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paroles Musique - Musique gratuite - Poèmes poème - Rencontre gratuit - jeux de fille

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons