![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de The Rakes Les sonneries de téléphone - Les concerts de The Rakes |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Capture/Release (2005) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : BlackSkirt Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le lundi 10 juillet 2006 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| - Hannah _ + * | dimanche 31 mai 2009 - 19h52 - il y a 186 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
juste ce qu'il me faut là maintenant. ![]() |
||
| Clolila Can't Fail | lundi 31 mars 2008 - 18h38 - il y a 612 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Superbe !![]() |
||
| *vødkæ1*3ørængæ* | mardi 31 juillet 2007 - 12h09 - il y a 856 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| trop belle chanson | ||
| Angel Of Shadows | dimanche 17 juin 2007 - 21h14 - il y a 899 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'adore ! je trouve le chanteur très charismatique !! |
||
| Mylka9 | mercredi 30 mai 2007 - 19h49 - il y a 918 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Cette chanson me fout carrément de bonne humeur ;) | ||
| Swirl | mercredi 16 mai 2007 - 16h01 - il y a 932 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Vraiment bonne chanson, elle me met de bonne humeur :) | ||
| LoveDoherty | dimanche 18 février 2007 - 15h51 - il y a 1019 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
j'adore cette chanson |
||
| llooweg | jeudi 8 février 2007 - 11h16 - il y a 1029 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Salut ! Je viens jeter un petit coup d'oeil sur la traduction et je me permets de faire quelques petites remarques pour l'améliorer et la corriger car elle est un peu médiocre. Les traducteurs d'internet ne sont pas toujours très fiables... Premièrement "What am i doing up at the witching hour" signifie littéralement "Qu'est-ce que je fais debout à une heure de sorcière" soit, en pleine nuit ! Ensuite "I just need something to focus on" je l'aurai plutôt traduit par "J'ai juste besoin de quelque chose pour m'occuper". Il arrive souvent que des insomniaques, ce qui est ici le cas, aient besoin de quelque chose pour se divertir un peu avant de pouvoir se rendormir. "Things are going to slide out of control" reste une seule phrase, qui signifirait quelque chose du genre "les choses vont être incontrôlables". Encore, hé oui... "The thought of you denies me, the rest, and the air that i need" signifie "ta pensée me prive du repos et de l'air dont j'ai besoin". Il ne peut plus dormir, ni respirer, sûrement un peu dépressif. On arrive à la fin : "The longer you are far from me, the more i drift away" = "Au plus tu es loin de moi, au plus je divague" Overdrawn = à découvert. Il me reste un doute au sujet de "I was falling through the cracks", si quelqu'un peut y remédier, merci ! ![]() |
||