La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Whiskey Lullaby (feat. Alison Krauss) de Brad Paisley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Whiskey Lullaby (feat. Alison Krauss)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Brad Paisley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Brad Paisley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Brad Paisley

Album - Mud On The Tires (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mud On The Tires (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Whiskey Lullaby (feat. Alison Krauss)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Brad Paisley


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Whiskey Lullaby (feat. Alison Krauss) (<!--Y<!--W)
 
Cette chanson est un trés beau duo country de deux figures emblématiques de ce style. Cette chanson raconte l'histoire d'un homme qui ne survit pas à la rupture avec sa copine, qui l'a rejeté, à force de se saoûler il en vient à se suicider. Les couplets chantée par Alison Krauss adoptent le point de vue de cette même fille, qui s'en veut parce qu'elle l'aimait encore elle aussi, et elle finit par se suicider elle aussi, TRAGIQUE hein ? lol... Les chanteurs dégagent cependant une vive émotion dans cette chanson qui peut paraître stéréotypée et caricaturée dans son fond, mais la forme est trés jooolie : ).
 
1er couplet (Brad Paisley)
She put him out like the burnin' end of a midnight cigarette    Elle le jeta comme la fin d'une cigarette encore allumée et fumée à minuit
She broke his heart he spent his whole life tryin' to forget    Elle lui brisa le coeur et il passa toute sa vie à essayer d'oublier
We watched him drink his pain away a little at a time    On l'a vu boire pour effacer sa peine chaque jour un peu plus
But he never could get drunk enough to get her off his mind    Mais il ne pouvait jamais être assez saoûl pour l'oublier
Until the night    Jusqu'à la nuit
 
1er refrain :
He put that bottle to his head and pulled the trigger    Il posa la bouteille sur sa tête et tira sur la gachette
And finally drank away her memory    Et l'a finalement oublier (c'est une expression mieux tournée en anglais en rapport avec le fait qu'il buvait)
Life is short but this time it was bigger    La vie est courte mais cette fois c'était beaucoup plus
Than the strength he had to get up off his knees    Que la force qu'il aurait eu de se relever de sa chute
We found him with his face down in the pillow    On l'a trouvé le visage dans le coussin
With a note that said I'll love her till I die    Avec un mot disant qu'il l'aimerait jusqu'à sa mort
And when we buried him beneath the willow    Et quand on l'a enterré sous le saule
The angels sang a whiskey lullaby    Les anges ont chanté une berceuse (je ne traduirais pas ça "berceuse du whiskey" qui n'a aucun sens)
 
2ème couplet (Alison Krauss)
The rumors flew but nobody knew how much she blamed herself    Les rumeurs couraient mais personne ne se doutait à quel point elle s'en voulait
For years and years she tried to hide the whiskey on her breath    Pendant des années et des années elle essaya de cacher son haleine teintée de whiskey
She finally drank her pain away a little at a time    Elle bu pour oublier sa peine chaque fois un peu plus
But she never could get drunk enough to get him off her mind    Mais elle n'était jamaisassez saoûle pour l'oublier
Until the night    Jusqu'à la nuit
 
2ème refrain :
She put that bottle to her head and pulled the trigger    Elle posa la bouteille sur sa tête et appuya sur la détente
And finally drank away his memory    Pour finalement l'oublier à jamais
Life is short but this time it was bigger    La vie est courte mais cette fois c'était beaucoup plus
Than the strength she had to get up off her knees    Que la force qu'elle aurait dû avoir pour s'en remettre
We found her with her face down in the pillow    On l'a trouvé la tête dans le coussin
Clinging to his picture for dear life    Se cramponnant à sa photo
We laid her next to him beneath the willow    On l'a mise près de lui sous le saule
While the angels sang a whiskey lullaby    Pendant que les anges chantaient une berceuse
 
That's it ! !

Réalisée par : Yemanja
Vue 102 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 10 juillet 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
¤*N0-future-4-uS*¤ dimanche 10 août 2008 - 22h37 - il y a 457 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bah y'a rien à dire à part que c'est splendide
A écouter seul(e) en pleine nuit ,en ressassant ses erreurs passées ...
Parfaite pour pleurer à chaque écoute .
Je reste sans voix en fait à chaque fois que je l'entends. amour amour
spopo mardi 10 avril 2007 - 1h11 - il y a 946 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jador tro cettt chansonn el es pleine d'émotions tro triste triste é tro romantikeamour merçii pr la traduction
City of Delusion mercredi 28 mars 2007 - 13h15 - il y a 959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le CLIP !!!!!!!!!!! amour

http://www.youtube.com/watch?v=glgBz_IxfOM
City of Delusion mercredi 28 mars 2007 - 1h29 - il y a 959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleure
MuSiOlette dimanche 12 novembre 2006 - 20h36 - il y a 1094 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifiqueamour
Jo14 lundi 17 juillet 2006 - 2h16 - il y a 1213 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
comme je vs comprend...chui tombé sur ce morceau par hazard car j'adore le morceau d'alison krauss ds le film "retour a Cold Mountain" (You will be my ain't true love....un tuc come ca en duo avec sting)...et par curiosité je suis tombé sur certain morceau de cette chanteuse, ainsi que de Brad Paisley (dla tres bonne Contry) et quand j'ai écouté se morceau il m'a fallu quelque écoute avant d'adorer...parfois la musique c'est comme ca, il faut un pti temps et plusieur écoutes avant le "flash". C'est trés folklore américain ce morceau et j'adore vmt.Ils ont tt les deux de superbes voix et la mélodie et fort mélancolique, c'est se qui donne la beauté du morceau. merci pr la trad...

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 20 août - 4h19]
Yemanja dimanche 16 juillet 2006 - 12h14 - il y a 1214 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca a commencé pareil pour moi!!! Je ne suis pas trop branchée musique country (surtout le truc bien rural et indigeste!!! lol), mais je suis vite devenue accro à cette chanson qui est un petit joyauamour Et puis le mélange des deux vois est, je trouve, vachement bien trouvé!!!
hachiko78 samedi 15 juillet 2006 - 20h26 - il y a 1214 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah, je suis de retour ! Juste pour te dire que j'ai re-écouté la chanson plusieurs fois et vraiment, maintenant, je l'adore ! A la première écoute, la mélodie n'est pas si évidente que ça (c'est un peu mou) mais à force d'écouter, on rentre complètement dans la chanson et ça y est, je suis accroc !amour ...Et la mélodie n'est pas molle, non, elle est mélancolique (normal pour une toune sur le suicide !)triste
Yemanja vendredi 14 juillet 2006 - 14h33 - il y a 1216 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais ya pas quoi!!desole
hachiko78 vendredi 14 juillet 2006 - 11h12 - il y a 1216 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne suis pas une grande fan de la country mais cette chanson n'est pas mal du tout. J'aime bien quand ils entonnent leurs "lalalala". Les paroles sont très belles et assez tristes en tout cas ! Merci pour la découverte !clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons