La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59249 Chansons - 114515 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shame For You de Lily Allen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shame For You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lily Allen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lily Allen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lily Allen

Album - Alright Still (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Alright Still (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shame For You

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Lily Allen


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Shame For You (Honte a toi)
 
I've been thinking that you've crossed the line,    J'ai pensé que tu avais dépassé la ligne
If you disagree well that will be just fine,    Si tu n'es pas d'accord, tant mieu
Cos you waste my time and waste my money    Car tu me fais perdre mon temps ainsi que mon argent,
And your not too cool and your not so funny !    Et tu n'es pas si cool, ni si drole ! !
Spreading your seed all over the town    Tu sémes la zizanie dans toute la ville
Getting too greedy and messing around :    Tu es trop avide et futil
Oh my gosh you must be joking me    Oh mon dieu tu dois te foutre de moi
If you think that you'll be poking me.    Si tu penses que tu peux m'avoir
 
Don't take me on no, no    Refrain :
Don't take me on no, no
 
Ddon't take me ooon    Ne m'entrennes pas la dedans non, non
Shattered the lie but you think I don't already know,    Ne m'entrennes pas la dedans non, non
Don't try to deny cos my fuse is ready to blow    Ne m'entrennes pas la dedans
Its your turn to learn I think that you know where to go    Brises le mensonge, mais tu penses que je ne le connais pas deja,
It's a shame, shame, shame for you    N'essais pas de nier car mon fusil est prêt a tirer
 
C'est tour d'apprendre, Je pense que tu sais ou aller
Please don't come around and knock on my door    C'est une honte, une honte, une honte pour toi
Cos I don't want to have to pick you up of the floor,
 
When you ask if we can still be lovers,    S'il te plait ne reviens pas frapper sur ma porte
I'll have to introduce my brothers,    Car je n'ai pas envis de te relever du plancher
Think that they could teach you a lesson or two,    Quand tu m'as demandé si nous pouvions toujours être amants
By the time they've finished you'll be black and blue    Je devais te présenter mes frêres
You'll be crying like a baby,    J'ai pensé qu'ils auraient une lecon ou deux a te donner
A sea of tears they'll call the navy in.    Lorsqu'ils auront terminés tu seras noir et bleu
 
Tu pleureras comme un bébé
Don't take me on no, no    Un torant de larmes
Don't take me on no, no    Ou nous pourrons appellé la NAVY
Don't take me ooon
 
Shattered the lie but you think I don't already know,    Refrain x2 :
Don't try to deny cos my fuse is ready to blow
 
It's your turn to learn I think that you know where to go    Ne m'entrennes pas la dedans non, non
It's a shame shame shame for you    Ne m'entrennes pas la dedans non, non
 
Ne m'entrennes pas la dedans
Don't take me on no, no    Brises le mensonge, mais tu penses que je ne le connais pas deja,
Don't take me on no, no    N'essais pas de nier car mon fusil est prêt a tirer
Don't take me ooon    C'est tour d'apprendre, Je pense que tu sais ou aller
Shattered the lie but you think I don't already know,    C'est une honte, une honte, une honte pour toi
Don't try to deny cos my fuse is ready to blow
 
It's your turn to learn but I think that you know where to go
 
It's a shame shame shame for you

Réalisée par : hayli-blink
Vue 36 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 17 juillet 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Smile-Blind mercredi 7 novembre 2007 - 12h23 - il y a 740 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi en tou cas j'ai compri la traduc =D fin bon j'aime j'aime j'aime ^^ Mercii miss ^^
hayli-blink mardi 28 novembre 2006 - 13h09 - il y a 1084 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai aucuns problémes avec le fait de corriger mes fautes,encore faudrait me dire lesquelles,car si je les ai faites c'est parce que je pensais que c'etais le bon orthographe
mexicola dimanche 5 novembre 2006 - 14h57 - il y a 1107 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'était une constatation, et sans méchanceté...
Mais ça doit pas t'empêcher de les corriger, tes fautes.

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 5 novembre - 19h50]
hayli-blink samedi 28 octobre 2006 - 13h49 - il y a 1115 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et bien "mexicola" si tu as une quelconque rectification sur l'orthographe a faire tu m'envois un message ,c'est pas trés compliqué et c'est plus utile que les commentaires de se genre ...
Dreams Dreams jeudi 26 octobre 2006 - 11h27 - il y a 1117 jours Intérêt de cette remarque : -3 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----


[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 27 décembre - 12h46]
mexicola dimanche 22 octobre 2006 - 23h51 - il y a 1121 jours Intérêt de cette remarque : -2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
cindyess mardi 18 juillet 2006 - 14h54 - il y a 1217 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est pas tendre la petite lol

merci pour la traduc
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons