La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114396 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Top Of The World de The All-American Rejects


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Top Of The World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The All-American Rejects


Plus de photos !
Toutes les chansons de The All-American Rejects

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The All-American Rejects

Album - Move Along (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Move Along (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Top Of The World

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Top Of The World (Le Toit Du Monde)
 
[Couplet 1]    [Couplet 1]
Is there anybody out there    Y a-t-il quelqu'un ici
That wakes up with a bitter taste ?    Qui s'est réveillé avec un gout amer ?
It's a king that we put up there    C'est un roi que nous avons élu
And he's a short way to fall from grace    Et il n'est pas loin de tomber en disgrâce
It's slowly filling upward    Ça se rempli lentement
You can stand but you have no ground    Tu peux résister mais tu n'as aucune terre
I hear it from the lost words    Je l'ai entendu dire
They say it's time that you lost your crown    Ils disent que c'est le temps de perdre ta couronne
 
[Refrain]    [Refrain]
Don't be so greedy    Ne sois pas si avide
A dollar's a penny to you    Un dollar est un sous pour toi
When hearts are beating    Quand les coeurs battent
Say what you want 'em to do    Dis ce que tu veux qu'ils fassent
Wasting away... I see you    Dépérir... Je te vois
When the top of the world falls on you    Quand le toit du monde tombe sur toi
Finding a day, don't wanna be you    Trouver un jour, je ne veux pas être toi
When the top of the world falls on you    Quand le toit du monde tombe sur toi
 
[Couplet 2]    [Couplet 2]
Is there anybody out there    Y a-t-il quelqu'un ici ?
That can see what a man can change ?    Qui peux voir ce qu'un homme peut changer ?
It's better that you don't care    C'est mieux que tu ne t'inquiètes pas
Because he knows that he's in his state    Parce qu'il sais qu'il est dans son état
I feel the paranoia    Je sens la paranoīa
When there's a time, put you in your place    Quand ce sera le temps, mets toi à ta place
In the eyes of those who watch ya    Dans les yeux de ceux qui te regardent
Well they can wait 'til you hit your face    Hey bien, ils peuvent attendre jusqu'à ce que tu te mettes ton poing en pleine figure
 
[Refrain]    [Refrain]
Don't be so greedy    Ne sois pas si avide
A dollar's a penny to you    Un dollar est un sous pour toi
When hearts are beating    Quand les coeurs battent
Say what you want 'em to do    Dis ce que tu veux qu'ils fassent
Wasting away... I see you    Dépérir... Je te vois
When the top of the world falls on you    Quand le toit du monde tombe sur toi
Finally a day, don't wanna be you    Trouver un jour, je ne veux pas être toi
When the top of the world falls on you    Quand le toit du monde tombe sur toi
 
Paint yourself a picture    Peints toi-même une image
When you waste another picture    Quand tu gâches une autre image
And you win, and you win, and you win    Et tu gagnes, et tu gagnes, et tu gagnes
Paint yourself a picture    Peints toi-même une image
And then you break another picture    Et ensuite tu brises une autre image
And you win, and you win, and you win    Et tu gagnes, et tu gagnes, et tu gagnes
And you win, yeah you win, and you win    Et tu gagnes, ouais tu gagnes, et tu gagnes
 
[Refrain]    [Refrain]
Don't be so greedy    Ne sois pas si avide
A dollar's a penny to you    Un dollar est un sous pour toi
When hearts stop beating    Quand les coeurs battent
Say what you want 'em to do    Dis ce que tu veux qu'ils fassent
Wasting away... I see you    Dépérir... Je te vois
When the top of the world falls on you    Quand le toit du monde tombe sur toi
Finding a day, don't wanna be you    Trouver un jour, je ne veux pas être toi
When the top of the world falls on you    Quand le toit du monde tombe sur toi
 
Wasting away... I see you    Dépérir... Je te vois
When the top of the world falls on you    Quand le toit du monde tombe sur toi
Finding a day, don't wanna be you    Trouver un jour, je ne veux pas être toi
When the top of the world falls on you    Quand le toit du monde tombe sur toi

Réalisée par : Addicted-to-music
Vue 52 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 31 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Elox mardi 25 novembre 2008 - 2h48 - il y a 349 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment bonne chanson rock
Jethro Love vendredi 8 août 2008 - 20h30 - il y a 458 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente...j'adore la p'tite intro .......<3
myrtille666 jeudi 14 février 2008 - 22h59 - il y a 633 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
http://american-rejects.skyrock.com/ Un p'tit tour, t'as rienà perde! heureux
The wÖrld arÖund yÖu dimanche 24 juin 2007 - 15h00 - il y a 869 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson !!! bonne traduc' à part "wasting" qui veut dire "perdre" / " gaspille.r"
Rmann lundi 29 janvier 2007 - 22h05 - il y a 1014 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
WIiii j'adore aussi oui
Pykkkkeeee jeudi 25 janvier 2007 - 20h43 - il y a 1018 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  vraiment elle donne trop la pêche, pareil pour vous? sourire comme tout l'album!
Red Flag mardi 16 janvier 2007 - 13h21 - il y a 1028 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vraiment bien la song....comme la traduction...^
myrtille666 lundi 4 décembre 2006 - 20h46 - il y a 1070 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour
like.a.prayer vendredi 1 septembre 2006 - 14h25 - il y a 1165 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'Adore tellement cette chanson...Je l'Ai trouver par hasard sur mon ordinateur et depuis je ne m'en lasse plus...YAYAYYYrock
X-bang-bang-X jeudi 3 août 2006 - 17h46 - il y a 1194 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci de Pas Etre Trop Dure Avec Moi Pour La Traduc'! C'est La Premiere Que Je Faislangue

J'espere Que Vous Appréciez!

@+++rock
X-bang-bang-X jeudi 3 août 2006 - 17h46 - il y a 1194 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci de Pas Etre Trop Dure Avec Moi Pour La Traduc'! C'est La Premiere Que Je Faislangue

J'espere Que Vous Appréciez!

@+++rock
killer51 vendredi 28 juillet 2006 - 23h55 - il y a 1199 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oué bonne traduc' et très bonne toune de AAR clindoeil
sinn pour le titre j'aurais aussi bien vu "le toit du monde"
Vive AAR rock
*Belle-g* vendredi 28 juillet 2006 - 8h40 - il y a 1200 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben ca me sempble pas mal comme ça! Bonne trad!clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons