La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59244 Chansons - 114497 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson When You're Gone de Hanson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - When You're Gone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Hanson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hanson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hanson

Album - Underneath (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Underneath (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

When You're Gone

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Hanson


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
When You're Gone (Quand Tu Es Partie)
 
Well I just can't seem to pity    Je ne peux juste pas feindre la pitié
?Cause my heart's to numb to feel    Parce que mon coeur est trop engourdi pour ressentir
And the smile does all the talking    Et le sourire fait toute la conversation
Though the pain is all that's real    Même si la douleur est tout ce qui est réel
With the way that you keep screaming    Avec la façon dont tu continues de hurler
I can hardly hear to think    Je peux difficilement entendre pour penser
And I feel the bridges burning    Et je sens les ponts brûler
Underneath my feet    Sous mes pieds
 
[Chorus]    [Refrain]
Where do you go, Oooh    Où est-ce que tu vas, Oooh
When you're gone    Quand tu es partie
Where do you go, Oooh    Où est-ce que tu vas, Oooh
When you're gone    Quand tu es partie
Oh, how the road feels so long    Oh, comme la route paraît si longue
But where do you go Ooh    Mais où est-ce que tu vas Ooh
When you're gone    Quand tu es partie
 
I just want to stay dreaming    Je veux juste continuer à rêver
No I just don't want to wake    Non Je ne veux juste pas me réveillé
Why can't we keep on sailing    Pourquoi ne pouvons nous pas continuer à naviguer
Across this emerald lake    A travers ce lac émeraude
My forehead is still bleeding    Mon front saigne toujours
From the thorns I used to wear    Des épines que j'ai eu à porter
And I'm left alone and beaten    Et je suis abandonné seul et battu
For this cross I choose to bear    Pour cette croix que je choisis de porter
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Well I finally found what I'm looking for    J'ai finalement trouvé ce que je cherche
Though the road's still long and the light is still far    Même si la route est toujours longue et la lumière est toujours loin
But I finally found what I'm looking for    Mais j'ai finalement trouvé ce que je cherche
Well I finally found what I'm looking for    J'ai finalement trouvé ce que je cherche
Though the road's still long and the light is still far    Même si la route est toujours longue et la lumière est toujours loin
But I finally found what I'm looking for    Mais j'ai finalement trouvé ce que je cherche
 
Well the voices fall like timber    Les voix tombent comme du bois
And the fear it pours like rain    Et la peur elle tombent comme la pluie
And my heart is crushed to cinders    Et mon coeur est écrasé en cendres
Underneath this kind of pain    Sous ce genre de douleur
Well there is no resolution    IL n'y a pas de résolution
When the revolution's dead    Quand la révolution est morte
So I'm left with no solution    Aussi je suis abandonné sans solution
For the voices in my head    Pour les voix dans ma tête
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : itzme
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 27 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
bisous_nez mardi 5 avril 2005 - 19h09 - il y a 1685 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore , superbe chanson .
ForcaNelly vendredi 23 juillet 2004 - 13h56 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bonne chanson !! merci pr lé traduc ke ta faite itzme !heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons