La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59201 Chansons - 114388 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Streets Of Love de The Rolling Stones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Streets Of Love

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Rolling Stones


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rolling Stones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rolling Stones

Album - A Bigger Bang (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Bigger Bang (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Streets Of Love

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Streets Of Love (Les Rues de L'Amour)
 
You're awful bright, you're awful smart    Tu es très brillante, tu es très intelligente
I must admit you broke my heart    Je dois reconnaître que tu as su briser mon coeur
The awful truth is really sad    L'horrible vérité est vraiment triste à avouer
I must admit I was awful bad    Je dois admettre que j'ai été vraiment nul
 
While lovers laugh and music plays    Pendant que les amoureux rient et que la musique joue
I stumble by and I hide my pain    Je titube et cache mon chagrin
The lamps are lit the moon is gone    Les lampes sont allumées, la lune est partie
I think I've crossed the Rubicon    Je crois que j'ai franchi le Rubicon
 
And I, I, I, I, I, I, I    Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Walked the streets of love    Arpenté les rues de l'amour
And they're full of tears    Et elles étaient pleines de larmes
And I, I, I, I, I, I, I    Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Walked the streets of love    Arpenté les rues de l'amour
And they are full of fears    Et elles étaient terrifiantes
 
While music pumps from passing cars    Alors que de la musique s'échappe des voitures qui passent
A couple watched me from a bar    Un couple m'a observé depuis un bar
A band just played the wedding march    Un orchestre jouait justement la marche nuptiale
And the cornerstore mends broken hearts    Et le magasin qui fait le coin répare les coeurs brisés
A woman asked me for a dance    Une femme m'invita pour une danse
Oh, It's free of charge just one more chance    Oh ça ne coûte rien, simplement une chance de plus
 
Oh I, I, I, I, I, I, I    Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Walked the streets of love    Arpenté les rues de l'amour
And they are full of tears    Et elles étaient pleines de larmes
And I, I, I, I, I, I, I    Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Walked the streets of love    Arpenté les rues de l'amour
For a thousand years    Pendant un millier d'années
 
You had the moves, you had the cards    Tu connaissais tous les coups, tu avais les bonnes cartes
I must admit you were awful smart    Je dois reconnaître que tu avais d'énormes facultés intellectuelles
The awful truth is awful sad    L'horrible vérité est vraiment triste à avouer
I must admit I was awful bad    Je dois admettre que j'ai été nul de chez nul
 
And I, I, I, I, I, I, I    Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
I walked the streets of love    Arpenté les rues de l'amour
And they're drenched with tears    Et c'est une vallée de larmes
And I, I, I, I, I, I, I    Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Walked the streets of love    Arpenté les rues de l'amour
For a thousand years    Pendant un millier d'années

Réalisée par : sneaky13
Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 4 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
blowin'in_the_wind jeudi 21 février 2008 - 20h52 - il y a 626 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est du grand Stoneslol !! magnifiquement bien interprétée par le groupesourire .
Dark_MooN samedi 27 octobre 2007 - 22h47 - il y a 743 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique... et le clip est... boulversant...
The_Jack jeudi 26 juillet 2007 - 18h46 - il y a 836 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon morceau



Keep on rockin' in a free world
Haricow mercredi 13 juin 2007 - 16h10 - il y a 879 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  A peine 3 remarques pour cette chanson ?!! Cette chanson est énorme ! Par contre j'sais pas si vous avez remarquer , les paroles c'est "I must admit YOU broke my heart " et quand il chante , Mick Jagger , on dirait qu'il dit " HE " ...
amour
sneaky13 samedi 4 novembre 2006 - 21h40 - il y a 1100 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bon je l'ai reprise
sneaky13 lundi 9 octobre 2006 - 20h19 - il y a 1126 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'ai compris , c'est une ruse pour se la faire traduire par nous :-)
$adistickiller samedi 30 septembre 2006 - 23h06 - il y a 1135 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euuuuu.... tu ser a koi ?
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons