La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54096 Chansons - 108742 Membres - 268826 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Everything Burns (feat. Anastacia) de Ben Moody


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Everything Burns (feat. Anastacia)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Ben Moody


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ben Moody

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ben Moody

Album - BO Fantastic Four (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Fantastic Four (2005)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Everything Burns (feat. Anastacia)
 
Tout Brûle
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
[ANASTACIA]
Elle s'assoie dans son coin
Chantant sa douleur pour dormir
Entourée de toutes ces promesses
Que personne ne semble garder
Elle ne pleure pas longtemps sur son sort,
Aucunes larmes ne tombent pour effacer
Juste des journaux intimes aux pages vides
Des sentiments égarés
Mais elle chantera
 
[CHORUS : Ben Moody / Anastacia]
Jusqu'à ce que tout brûle
Pendant que les autres crient
Brûlant leurs mensonges
Brulânt mes rêves
Toute cette haine
Et toute cette douleur
Je la brulerai totalement
Pendant que mes colères règnent
Jusqu'à ce que tout brûle
 
[ANASTACIA]
Ooh, oh
 
[BEN MOODY]
Marchant à travers une vie transparente
Personne n'y prête attention
Trop consummés dans leur mascarade
Personne ne la voit là
Et elle chantera toujours
 
[CHORUS : Ben Moody / Anastacia]
Jusqu'à ce que tout brûle
Pendant que les autres crient
Brulânt leurs mensonges
Brulânt mes rêves
Toute cette haine
Et toute cette douleur
Je la brulerai totalement
Pendant que mes colères règnent
 
[BEN MOODY / ANASTACIA]
Jusqu'à ce que tout brûle
Tout brûle
(Tout brûle)
Tout brûle
Regardant le tout s'affaiblir
(Tout qui s'affaiblir)
Chacun crie
Chacun crie...
(Observent tout s'affaiblir)
Oooh, ooh...
(Pendant que tout le monde crie)
Brulânt leurs mensonges
Brulânt mes rêves
(Tout cette haine)
Et toute cette paine
Je la brulerai totalement
Pendant que mes colères règnent
Jusqu'à ce que tout brûle
(Tout brûle)
Regardant le tout s'affaiblir
(Oooh, ooh)
(Tout brûle)
Regardant le tout s'affaiblir au loin...

Explication de la chanson

Réalisée par : *_Sunshine ~°
Vue 48 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 30 août 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

'Till everything burns+
Jusqu'à ce que tout brûle*
While everyone screams+
Pendant que les autres crient*
Burning their lies+
Brulânt leurs mensonges*
Burning my dreams+
Brulânt mes rêves*
All of this hate+
Tout cette haine*
And all of this pain+
Et toute cette paine*
Burn it all down+
Je la brulerai totalement*
As my anger reigns+
Pendant que mes colères règnent*

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
¤SuCkerPunCh¤ mercredi 7 février 2007 - 12h22 - il y a 665 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson!!! amour
Ninaa jeudi 28 décembre 2006 - 19h24 - il y a 705 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah voila Malicia !!
C'est qui la bilingue ??clindoeil
Tu gères yeah rock
Foxygirl samedi 25 novembre 2006 - 22h52 - il y a 738 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Domage qu'il n'y ait pas de trad... parce que la chanson est vraiment super bonne (et les paroles aussi... alors domage de pas faire profiter les gens qui les comprennent pas... )

Vivement une trad bientot!
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Chat rencontre - Tchat - BestOfSongs (paroles) - Foot Bookmaker - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paroles Musique - Musique gratuite - Poèmes poème - Rencontre gratuit - jeux de fille

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons