La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Someone I Once Knew de Dead Celebrity Status


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Someone I Once Knew

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dead Celebrity Status


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dead Celebrity Status

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dead Celebrity Status

Album - Blood Music (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Blood Music (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Someone I Once Knew

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dead Celebrity Status


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Someone I Once Knew (<!--Y<!--W)
 
Cette chanson est l'histoire de deux femme dans de malheureuse situation.
 
La première histoire que raconte Bobby est l'histoire d'une femme étant boulimique car elle essait d'être parfaite pour son mari... . Et le refrain est enfait ce que doit se dire la jeune femme dans sa tête tellement en vérité elle est fatigué de souffrir, de faire souffrir les autres par sa souffrance et simplement d'être devenu ainsi à cause de sa dépendance... .
 
"Someone I Once Knew"
Extrait du couplet de Bobby
She wasn't born anorexic, but nowadays she suffers,    Elle n'était pas anorexique, mais ces jours ci elle souffre
Staring at these half-naked stars on magazine covers.    fixant ces star à moitié nue sur les couvertures de magazine
Feeling pressured by the public.    sentant la pression du public.
She only weighs 90 pounds but still sucks in her stomach.    Elle pèse seulement 90 livres mais les suce toujours dans son estomac.
Praying to a God she never believed in to stop it.    Priant Dieu en qui elle n'a jamais cru de faire cesser ça.
Now she looks like the skeleton she sees in her closet.    Maintenant ressemble au squelette qu'elle a dans son garde-robe.
So close to death she can taste it, body looks wasted.    Si près de la mort elle peut la goûter, son corps semblant gâché.
Hates life, hates you, hates the way she looks naked.    Détestant la vie, te détestant, détestant à quoi elle ressemble nue.
 
Extrait du Refrain :
I'm so sorry for all that I've done,    Je suis désolé pour tout ce que j'ai fais.
I'm so sorry for what I've become.    Je suis désolé pour tout ce que je suis devenu.
I'm so sorry, so sorry for wasting your time,    Je suis désolé, tellement désolé d'avoir gâché ton temps.
 
La seconde histoire, étant le couplet de Yassim, c'est l'histoire d'une femme beaucoup trop pauvre pour se permettre un enfant, même si elle en voudrait un beaucoup... Elle doit enfait se priver de beaucoup de chose comme elle est très pauvre... .
 
Et le dernier couplet est un bride de conversation
Extrait :
[Girl : ] You smell like perfume. That's NOT mine.    Tu sens le parfum. Ce n'est pas le mien.
[Guy : ] Your head's going fucking crazy, Your head is going crazy.    Tu deviens complètement folle, tu deviens folle.
[Girl : ] What ? What's so wrong with me that you can't love me ?    Quoi ? Qu'est ce qui ne va pas avec moi pour que tu ne puisse pas m'aimer ?
[Guy : ] Look-    Regarde
[Girl : ] What is wrong with me ? I do everything for you.    Qu'est ce qui ne va pas avec moi ? Je fais tout pour toi !
I make myself look good, I go to the gym.    Je me fait belle, je vais au gym.
I eat like a fucking rabbit.    Je mange comme un putain de lapin
[Guy : ] Baby, you don't understand because-    Bébé, tu ne comprends pas parce que. .
 
Et le reste de la chanson revient au refrain

Réalisée par : Musiqua
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 8 août 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons