La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59207 Chansons - 114406 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Out Of My Head de Mobile


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Out Of My Head

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.50]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mobile


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mobile

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mobile

Album - Tomorrow Starts Today (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Tomorrow Starts Today (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Out Of My Head

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Out Of My Head (Hors de ma tête)
 
Cette chanson est le 2e extrait de l'album "Tomorrow Starts Today", qui est le 1er album du groupe Montréalais Mobile.
 
La chanson commence lorsqu'il dit "Avance-toi, laisse-moi t'observer, laisse-moi te tenir, laisse-moi te toucher"
 
Au 1er couplet, il dit que bien ou mal, il devrait être resté jusqu'au lever du jour... Ensuite, il dit que depuis que nos yeux (parlant de lui et d'une autre personne) se sont vraiment rencontrés, il a longtemps à voir... Il dit que ses yeux l'ont étonné comme une lune sur un écran de film de cow-boy et qu'il n'a jamais découvert ce que ça signifiait.
 
Au refrain, il dit qu'il doit être hors de sa tête, qu'il doit être quelque chose qu'il a dit... Il dit de nous avancer, alors il peut gaspiller sa vie... Il dit que nous pensons qu'il est hors de sa tête, mais qu'il est mort d'une façon romanesque... Il dit de nous avancer, alors, il gaspillera sa vie sur nous...
 
Répéte les 2 phrases du début.
 
Au 2e couplet, il dit qu'il a raison, mais que nous avons tort, que l'on devrait être venus à lui depuis trop longtemps... Il dit qu'on ne quitterait jamais sa vue une autre fois, pour nous tenir... Il dit que nos yeux le nient comme le soleil sur une scène de film de ciel de nuit... Et qu'il ne soucie pas de ce que ça peut signifier.
 
Répéte le refrain.
 
Au 3e couplet, il dit qu'il déteste d'être celui qui doit laisser tomber la bombe... Qu'on n'attendra pas, mais qu'il va nous observer.
S'enchaîne une série de "wooh yeah you", en tout cas.
 
Il dit qu'il observera chacun de nos mouvements... Qu'on ne peut pas savoir qu'on ne peut pas endommager, qu'on a aucun choix, qu'il nous a eus.
 
Répéte le refrain.
 
À la fin, il dit :
 
"I'll waste my life, I'll waste my life, my life on you"    "Je gaspille ma vie, je gaspille ma vie, ma vie sur toi"
 
Come on over, let me watch you    Avance-toi, laisse-moi t'observer
Let me hold you, let me touch you    Laisse-moi te tenir, laisse-moi te toucher
 
Right or wrong I should have stayed up 'til the break of dawn    Bien ou mal, je devrais être resté levé jusqu'au au lever du jour
Ever since our eyes did meet    Depuis que nos yeux se sont rencontrés
I long to see    J'ai long à voir
Your eyes surprised me like a moon on a cowboy movie screen    Tes yeux m'ont surpris comme une lune dans un écran de film de cow-boy
I never found out what it means    Je n'ai jamais trouvé ce que ça signifiait
 
CHORUS :    REFRAIN :
I must be out of my head    Je dois être hors de ma tête
It must be something I said    Ça doit être quelque chose que j'ai dit
So come on I'll waste my life    Alors allez, je gaspille ma vie
You think I'm out of my head    Tu penses que je suis hors de ma tête
But I'm romantically dead    Mais je suis romanesquement mort
So come on I'll waste my life on you    Alors allez, je gaspille ma vie sur toi
 
Come on over, let me watch you    Avance-toi, laisse-moi t'observer
Let me hold you, let me touch you    Laisse-moi te tenir, laisse-moi te toucher
 
I'm right, you're wrong    J'ai raison, tu as tort
You should have come to me before too long    Tu devrais être revenu à moi depuis trop longtemps
You'll never leave my sight again    Tu ne quitteras plus jamais ma vue
To keep you then    Pour te tenir
Your eyes deny me like the sun on a night sky movie scene    Tes yeux me nient comme le soleil sur une scène de film de ciel de nuit
And I just don't care what it means    Et je me fiche juste de savoir ce que ça veut dire
 
CHORUS    REFRAIN
 
And I hate to be the one    Et je déteste d'être celui
The one to drop the bomb    Celui qui doit tenir la bombe
You wouldn't wait around    Tu n'attendras pas
But I'll be watchin' you    Mais je t'observerai
Woooooo you ! yeah you    Woooooo toi ! Oui, toi
Woooooo you ! yeah you    Woooooo toi ! Oui, toi
 
I'll watch your every move    J'observerai chacun de tes mouvements
You can't know we can't hurt    Tu ne peux pas savoir, nous ne pouvons pas endommager
You got no choice I got you    Tu n'as pas le choix, je t'ai eu
 
CHORUS    REFRAIN
 
I'll waste my life, I'll waste my life, my life on you    Je gaspillerai ma vie, je gaspillerai ma vie, ma vie sur toi

Réalisée par : Suffye
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 13 août 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Blooming Rose vendredi 5 octobre 2007 - 18h34 - il y a 766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi c'ets comme [RayonDeSoleil] heureux
Roxoo vendredi 16 février 2007 - 1h01 - il y a 997 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vive Roméo et Juliette qui m'ont découvrir cette chanson VRAIMENT très bonne!!!! Merci Mobile!amour desole
*Showin Love* vendredi 22 décembre 2006 - 23h10 - il y a 1053 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Waaaaa !! Je laime !! A me fait trop sourire !! amour
VanOusse mardi 12 décembre 2006 - 23h49 - il y a 1062 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Moi j'lai découvert avec la bande annonce du film Roméo et Juliette !
Et faut croire qu'elle m'a accrchée !!clindoeil
Joyeuse Punkette mardi 5 septembre 2006 - 23h33 - il y a 1161 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ils l'ont drôlement bien jouée au Centropolis le 2 septembre (première partie de Simple Planamour langue ) Belle façon de mettre de l'amibance, cette toune...
miss_A7x_4ever vendredi 1 septembre 2006 - 20h33 - il y a 1165 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore ce groupe!leur chanson est troop bonne et ils sont trop sympa!je leur ai parler apres lur prestation en 1ere de SP, kils ayent un long avenir!
CR4$$0une dimanche 20 août 2006 - 21h30 - il y a 1177 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas mal comme chanson!clindoeil
GoThiK-QUeeN samedi 19 août 2006 - 15h31 - il y a 1178 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
deux choses a dire...JADORE trop cette toune la!!!!!

et elle est pas mal ton explication oui
Suffye dimanche 13 août 2006 - 6h49 - il y a 1184 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon, l'explication n'est pas fameuse, mais j'ai fait ce ke j'ai pu, si vous aimez la toune, c'est suffisant.

Et maintenant, je vais aller faire l'explication de "Montreal Calling"...
(Pk je n'ai pas commencé par celle-là?? hmm )
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons