La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 52627 Chansons - 107325 Membres - 266575 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Breathe Today de Flyleaf


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Breathe Today

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Flyleaf


Plus de photos !
Toutes les chansons de Flyleaf

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Flyleaf

Album - Flyleaf (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Flyleaf (2005)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Breathe Today
 

 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 
Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Flyleaf
 

Explication de la chanson

Réalisée par : LenApeSOFOXY
Vue 98 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 15 août 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Breathe today, peut être interprétée de manière differente, voire totalement opposée. Certains y voient une chanson pour le suicide, d'autres anti suicide, d'autres encore comme une chanson chrétienne. Il existe deux versions de cette chanson. Celle du clip et de l'album qui est plus courte et celle là qui est à peine plus longue et contient quelques phrases supplémentaires, mais rien de fondamentalement different.

Les principaux mots clés de cette chansons sont les mensonges, la suffocations, une envie incompatible d'assumer et de se dérober.

Cette version commence par deux phrases, lentes par rapport au reste de la chanson.
Tu fais de ton mieux pour de meilleures explications, tu mens jusqu' à ce qu'ils n'aient plus de questions.
On sent déjà l'isolement dont est victime la personne à qui elle s'adresse. On peux penser que le "tu" cherche à s'integrer dans un groupe qu'il envie mais qui ne lui ressemble pas vraiment, il cherche donc à s'integrer par le mensonge, il se créer une autre personnalité qui répondra aux attentes du groupes.
Cependant aucun nom n'étant cité, le "tu" peut avoir une valeur "générale" c'est à dire s'adresser à n'import qui, comme l'auditeur. Il laisse libre cours à l'imagination de chacun.

Dans le premier couplet elle marque une opposition entre "tu" et "them". La encore pas de précision sur ce qu'ils représentent. Ils peuvent ainsi être une foule ou un groupe de personne précis.
Elle lui dit que sa situation est une impasse, quoi qu'il fasse il ne peut améliorer sa situation.
What good will it do ?
Quoi qu'il fasse, en particulier foncer comme "eux", ou même assumer, ça ne peut rien changer, il ne récoltera pas plus de gloire ou de soulagement

Dans le refrain, elle évoque les mensonges, la suffocation, le vide, la solitude.
So many, Lies swarming, Around You, You're suffocating
Tellement de mensonges, ils s'accumulent, autour de toi, tu suffoques
A force de mentir, il s'est perdu lui même, ne sait plus où il en est. En voulant mentir pour être comme les autres, il n'a reussi qu'à créer le vide autour de lui. Il ne sait même plus qui il est vraiment :
Steals your breath you're suffocating

Pour le dernier couplet, elle utlise cette fois le "je". Elle lui parle de sa propre expérience et lui donne quelques conseils. Elle lui dit avoir fait comme lui au départ mais s'est vite rendue compte que ça ne menait à rien. Elle lui conseille d'arrêter ses mensonges, de vouloir être ce qu'il n'est pas, de se chercher.
And every choice you make will affect you, search your own self
Et chaque choix que tu fais t'affecteras, cherche ton vrai toi

Elle conclue par
You can breathe today,
Tu peux respirer aujourd'hui
Signe qu'il a suivi ses conseils.

Personnellement je pense donc que cette chanson signifie simplement qu'ils ne faut pas suivre à tout prix les autres. Que vouloir être absolument comme eux, n'apporte rien d'interessant. Mieux vaut se concentrer sur soi même, savoir ce que l'on veut vraiment sans se soucier de ce que les autres pensent, disent ou font.

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
¤ Flyleaf ¤ mardi 23 octobre 2007 - 20h14 - il y a 318 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pur la trad'langue
in.a.heartbeat jeudi 10 mai 2007 - 22h04 - il y a 484 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lol sourire
LenApeSOFOXY samedi 28 avril 2007 - 16h43 - il y a 497 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
y'en a pas parce qu'au moment ou je l'ai mis en ligne les traductions étaient interdites et depuis j'ai pas eu le temps de la refaire. j'y peux rien si le webmaster change d'avis toutes les semaines clindoeil
Morgann mardi 20 février 2007 - 18h42 - il y a 564 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas de traduction ? yeux
LenApeSOFOXY dimanche 29 octobre 2006 - 15h54 - il y a 678 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
o merci bcp, emu c vrai que j'étais déchainée pour cette explication, ce qui ne veut pas dire qu'elle est réussie cela dit.

moi aussi jadore ce gpe, st vraimen bon
in.a.heartbeat mardi 15 août 2006 - 18h15 - il y a 753 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah bah ça c'est de l'explication jsuis ridicule a coté lol sourire merci c'est très bien fait !!! le clip est superbe j'aime beaucoup l'ambiance, les couleurs, le groupe me déçoit jamais dans les clips jusqu'a présent ! rock
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Côté Amour - Clip Video Musique - BestOfSongs (paroles) - Tchat - Jeux de beauté - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Musique gratuite - Rencontre gratuit - Chat rencontre - Télécharger vidéos gratuitement - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons