La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112214 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson So Sick (Remix) (feat. Ne-Yo) de LL Cool J


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - So Sick (Remix) (feat. Ne-Yo)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - LL Cool J


Plus de photos !
Toutes les chansons de LL Cool J

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de LL Cool J

Album - Todd Smith (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Todd Smith (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

So Sick (Remix) (feat. Ne-Yo)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
So Sick (Remix) (feat. Ne-Yo) (<!--Y<!--W)
 
So sick / si Las
 
L l cool J explique qu'il a donné tt son atention
Mais que du coté de son ex rien ne venait malgré tt ce qu'il fait
Il remarquait les moindres details meme si elle changeait de rouge a levres et
Meme sur sa pedicure puis il lui jure de l'aimer malgré ses defauts
 
Dans le premier couplet ne yo explique qu'il doit changer son repondeur maintenan qu'il est seul
Car sur son repondeur on entend que lui et sa copine ne peuvent pas repondre au telephone
Il avoue que c'est stupide de ne pas l'avoir fait depuis mais le paradoxe est que c'est la seule façon qu'il a d'entendre sa voix
Puis il dit que cela est ridicule parce que ça fait un mois qu'elle l'a quitté
Mais il arrive pas a l'oublier alors il a decidé de ne plus marché la tete basse et la pleurer
 
Puis vient la chanson ou il dit qu'il en a marre des chansons d'amour et si fatigué qu'il decide d'eteindre la radio
 
Dans le deuxieme couplet ne yo dit qu'il doit mettre a jour son calendrier
Car c'est marqué 15 juillet et depuis le jour ou elle
Est partie le cours du temps c'est areté pour lui
Il avoue etre tellement triste que chaque chanson lui rapelle leur histoire
 
Puis vient le refrain
 
LL explique son amertume façe aux auteurs des chansons d'amour qui
N'ont pas conscience qu'ils ne font qu'accentuer la douleur q'autre chose
Il esr aussi las que ne yo et preconise a son tour d'eteindre la radio
 
Dans un pont ne-yo s'adresse aux chanson d'amour (a leurs auteurs en fait)
En disant de le laisser tranquil avec ses chansons d'amour ridicule qui lui
Font penser au sourire de son ex
Et il supplie d'eteindre la radio
 
Puis vient le refrain
 
Ll explique son amertume façe aux auteurs des chansons d'amour qui
N'ont pas conscience qu'ils ne font qu'accentuer la douleur q'autre chose
Il esr aussi las que ne yo et preconise a son tour d'eteindre la radio
 
I know your mama told you don't talk to strangers    Je sais que ta mere t'a dit de pas parler au etranger
That leads to dangerous situations    ça finit dangereusement
But I can't be patient    Mais je serais patiente
You need communication, appreciation    Tu as besoin de communication
Respecting your style instead of talking all wild    Je respecte ton choix et façon de vivre
 
Gotta change my answering machine    Je dois changer la messagerie de mon répondeur,
Now that I'm alone    Maintenant que je suis seul
Cuz right now it says that we    Car aujourd'hui nous
Can't come to the phone    Nous dirons plus rien au téléphone
And I know it makes no sense    Et je sais que ça n'a pas de sens
Cuz you walked out the door    Puisque tu es partis
But it's the only way I hear your voice anymore    Mais c'est la seule façon que j'ai d'entendre encore ta voix
 
(it's ridiculous)    (C'est ridicule)
It's been months    Mais je ne sais pour quelle raison
And for some reason I just    Je n'arrives pas a surmonter ça
(can't get over us)    Mais je suis plus fort que ça
And I'm stronger then this    (trop c'est trop)
(enough is enough)    Je ne tournerai plus en rond
No more walkin 'round    La tête basse
With my head down    J'ai fini d'etre triste
I'm so over being blue    En pleurant
Cryin over you    A cause de toi
 
And I'm so sick of love songs    Et je sis las des chansons d'amour
So tired of tears    Si fatigué des larmes
So done with wishing you were still here    Donc je fait le souhait que tu sois toujours là
Said I'm so sick of love songs so sad and slow    J'ai dis que je suis si las des chansons d'amour
So why can't I turn off the radio ?    Alors pourquoi suis-je incapable d'eteindre la radio ?
 
Gotta fix that calendar I have    Je fixerai mon calendrier
That's marked July 15th    Où j'ai surligné le 15 juillet
Because since there's no more you    Puisque depuis que tu n'es plus là
There's no more anniversary    Il n'y a plus d'anniversaire
I'm so fed up with my thoughts of you    Je suis fatigué des pensées
And your memory    Que j'ai de toi et de ton souvenir
And how every song reminds me    Et comment chaque chanson
Of what used to be    Me rappelle ce que nous étions
 
Leave me alone    Laissez moi tranquille
(Stupid love songs)    Stupides chansons d'amour
Don't make me think about her smile    Ne me faites pas penser à son sourire
Or having my first child    Ou a l'enfant qu'on aurait pu avoir
I'm letting go    Laisse le aller
Turning off the radio    En eteignant la radio
 
Ima keep you equipped in all of the best whips    Je vais te rendre heureuse
Pay attention to detail even your lipstick    Et je serais attentif a tout meme a ton rouge a levres
Give compliments when your pedicures switch    Je te ferais des compliment sur ta pedicure
When we're on the mattress you won't care if I'm rich    Quand on sera au lit tu t'en foutra de ma tune
I'll love you deeply, whisper sweetly    Ej t'aime profondement
Even when you critique me you could still reach me    Meme si tu me critique tu seras avec moi
Beats me why you sweeter than a peach be    Mord moi tu est plus douce qu'un peche
One bite and love sugar for the whole night    Une morsure et l'amour au sucre pendant toute la nuit
You'll be aiight    ça ira
Love, money, respect, whatever    Amour argent respect peu importe choisi
Pick what you want

Réalisée par : I Luv U Michael
Vue 36 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 16 août 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
B'Yas mercredi 16 août 2006 - 23h29 - il y a 1055 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le remix ne me plaît pas du tout, je préfère 10 fois mieux l'originale... Dommage qu'il n'y ait pas eu un autre bonus sur l'album...
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons