La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Invisible Friend de Christine Guldbrandsen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Invisible Friend

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Christine Guldbrandsen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Christine Guldbrandsen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Christine Guldbrandsen

Album - Surfing In The Air (2003)

Toutes les chansons de l'album Surfing In The Air (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Invisible Friend

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Invisible Friend (Ami Invisible)
 
Dans le premier couplet, Christine se demande si son ami est réel ou pas tout en le drécrivant dans ses humeurs
Playful you wishper teasing my mind    Joueur tu murmures, tu excites mon esprit
Joyful you smile I feel it, you're here    Joyeux tu souris je le ressens, tu es ici
Are you for real or imagination    Es-tu réel ou imaginaire
 
Dans le deuxième couplet, on comprend que c'est la nuit, et que dès que le jour se lève son ami disparaît
The Moon fades away, mourning that you    La Lune disparaît au loin, un deuil de toi
Birds start to twitter sunrise is here    Les oiseaux commencent à chanter le soleil est la
Blinded by day light, will you disappear    Blindé par la lumière du jour, disparaîteras-tu
 
Dans le refrain, Christine nous dit qu'elle se sent bien à ses côtés mais se pose toujours la question de savoir si cet ami exite
In my slip I have to smile    Dans mon rêve je dois sourir
It's a thrill when you are near me    C'est un frisson quand tu es près de moi
I'm alive when you are here    Je suis vivante quand tu es là
Are you for real or just a dream that I found    Es-tu réel ou juste un rêve que j'ai inventé
 
Dans le troisième couplet, Christine essaye de se réveiller pour vérifier s'il est bien là
Awake I will see if you are real    Réveillée je verrai si tu es réel
If I can feel you bonded together    Si je peux te sentir, avoir un relation ensemble
 
Playful you whisper    Joueur tu murmures
Teasing my mind    Tu excites mon esprit
Are you for real    Es-tu réel
Or imagination    Ou imaginaire
Joyful you smile    Joyeux tu souris
I feel it, you're here    Je le ressens, tu es ici
Oh, what a joy    Oh, quelle joie
I'm walking on air    Je marche dans l'air
 
Time passes by    Le temps passe
The moon fades away    La Lune disparaît au loin
Mourning that you    Un deuil de toi
Soon have to leave me    Tu dois me quitter
Birds start to twitter    Les oiseaux commencent à chanter
Sunrise is here    Le soleil est là
Blinded by daylight    Blindé par la lumière du jour
Will you disappear ?    Disparaîtras-tu ?
 
[Chorus]    [Refrain]
As the early sun appears    Voilà le soleil matinal qui apparaît
You whisper my name    Tu chuchotes mon nom
In my sleep I have to smile    Dans mon sommeil je dois rêver
A joy that you came    C'était une joie quand tu es venu
It's a thrill when you are near me    C'est un frisson quand tu es prêt de moi
We are two of a kind    Nous sommes sur la même longueur d'onde
I'm alive when you are here    Je suis vivante quand tu es là
In soul and in mind    Dans mon esprit et mon âme
Are you for real    Es-tu réel
Or just a dream that I found    Ou juste un rêve que j'ai inventé
 
Open my eyes    J'ouvre les yeux
Awake I will see    Réveillée je verrai
If you are real    Si tu es réel
If I can feel you    Si je peux te sentir
Wish that we could    Souhaiter que nous
Be two of a kind    Resterons ensemble
Bonded together    Avoir une relation ensemble
In soul and in mind    Dans l'âme et l'esprit
 
[Chorus]    [Refrain]
 
My invisible friend    Mon ami invisible
My invisible friend    Mon ami invisible
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Werren
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 18 août 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Werren mercredi 11 avril 2007 - 21h41 - il y a 944 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ma préférée de Christine amour amour après Alvedansen bien sûr mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons