La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Organic Anti-beat Box Band de Red Hot Chili Peppers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Organic Anti-beat Box Band

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Red Hot Chili Peppers


Plus de photos !
Toutes les chansons de Red Hot Chili Peppers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Red Hot Chili Peppers

Album - The Uplift Mofo Party Plan (1987)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Uplift Mofo Party Plan (1987)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Organic Anti-beat Box Band

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Red Hot Chili Peppers


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Organic Anti-beat Box Band (Organic Anti-beat Box Band)
 
Welcome friends to my thoughts of when    Bienvenue mes amis dans mes pensées de ces temps là
The fax city 4 were four young men    Les 4 de la ville de Fairfax (3) étaient quatre jeunes hommes
Time has come, and now we jam    Le temps est passé, et maintenant nous jamons
With the Uplift Mofo Party Plan    Avec le Uplift Mofo Party Plan
We're the organic anti-beat box band    Nous sommes l'organic anti-beat box band
 
One comes from the Holy Land    Un de nous vient de la Terre Sainte (4)
Another was born an Australian    Un autre est né Australien (5)
Me I'm from Michigan    Moi je suis du Michigan (6)
But Hollywood is the land of lands    Mais Hollywood est la terre des terres
It's a Hollywood jam    C'est la bringue à Hollywood (1)
 
We represent the Hollywood kids    Nous représentons les gamins d'Hollywood
Hollywood is where we live    Hollywood est là où nous vivons
We represent the Hollywood jam    Nous représentons la bringue à Hollywood (1)
Organic anti-beat box band    L'organic anti-beat box band
 
Life is grand in the land of lands    La vie est grandiose sur la terre des terres
The mind does boggle the mind expands    L'esprit doute, l'esprit se développe
The anarchy 4 have manned their craft    Les 4 anarchiques ont fait partie de l'équipage de leurs petits bateaux
Get on your knees and shake your ass    Relève-toi et secoue ton cul
To the jam that is    C'est pour le jam
 
We don't ask we demand    Nous ne demandons pas nous exigeons
That you and your clan    Que toi et ton clan
Listen now to this jam    Ecoutiez ce jam
To the power of the drummer    Pour le pouvoir du batteur
'cause the drummer is bad    Car le batteur est méchant
It's a Hollywood jam    C'est la bringue à Hollywood (1)
 
We represent the Hollywood kids    Nous représentons les gamins d'Hollywood
Hollywood is where we live    Hollywood est là où nous vivons
We represent the Hollywood jam    Nous représentons la bringue à Hollywood (1)
Organic anti-beat box band    L'organic anti-beat box band
 
There's a party in my town at 12 : 00    Il y a une fête dans ma ville à minuit
There's a party that's rockin' down to the rock    Il y a une fête qui bouge pour le rock
I've got nothing against Hip Hop    Je n'ai rien contre le Hip Hop
But there's a party in my town and    Mais il y a une fête dans ma ville et
No beat box jam that is    Il n'y a pas de beat-box jam
 
The party's got girls the girls got hot    A la fête il y a des filles les filles sont chaudes
The party's got boys and the boys got socks    A la fête il y a des garçons et les garçons ont des chaussettes (2)
Something popped the doors unlocked    Quelque chose enfonça la porte ouverte
House got up ran around the block    La maison se leva couru autour du pâté de maison
Sit down house    Assieds-toi maison
Take off your blouse    Enlève ton chemisier
 
We represent the Hollywood kids    Nous représentons les gamins d'Hollywood
Hollywood is where we live    Hollywood est là où nous vivons
Very good friend of the lollypop kids    La très bonne amie des gamins à sucette
Over the rainbow with the wiz    Au-dessus de l'arc-en-ciel grâce au crack (7)
We represent the Hollywood jam    Nous représentons la bringue à Hollywood (1)
Organic anti-beat box band    L'organic anti-beat box band
 
With the organic anti-beat box band    Avec l'organic anti-beat box band
You just might slam dance that is    Tu pourrais juste éreinter ce qu'est la danse
It's a Hollywood jam    C'est la bringue à Hollywood (1)
 
(1) On peut aussi remplacer bringue par jam
 
(2) Parleraient-ils d'eux-mêmes, à l'époque où il ne portaient qu'une chaussette en guise de vêtement durant les concerts ?
 
(3) High school
 
(4) Israël, c'est-à-dire Hillel
 
(5) Flea
 
(6) Anthony
 
(7) ou aussi grâce au magicien

Réalisée par : Drago K-Bernstein
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 15 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Drago K-Bernstein dimanche 31 octobre 2004 - 17h54 - il y a 1714 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah si si, elle est tres bien ma soluc' !
Poppin' Jay dimanche 31 octobre 2004 - 11h36 - il y a 1714 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sa marche sa marche fo voir !!???
brit dimanche 3 octobre 2004 - 16h48 - il y a 1742 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mé sa marche
Poppin' Jay mercredi 22 septembre 2004 - 20h25 - il y a 1753 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mouai c pluto tandacieu !!!
Drago K-Bernstein mardi 31 août 2004 - 20h35 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai trouver une solution ! je marmonne deux mots par ligne !!!
Poppin' Jay lundi 30 août 2004 - 23h01 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jte rassure moi ossi c impossible!! grrrrrrr
Drago K-Bernstein samedi 22 mai 2004 - 21h23 - il y a 1875 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci je me désespérait !!!!!!!!!!!!!! C'est horrible quand on fait une trad' et qu'on a l'impression que tt le monde s'en fout ! (l'autre qu'essaye de se la jouer sentimentale !)
maga jeudi 20 mai 2004 - 23h52 - il y a 1877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon alors y a personne qui laisse des remarques!! elle est tres bien ta trad drago'! avec les "nouveaux jam" elle est encore mieux!
Drago K-Bernstein samedi 15 mai 2004 - 22h15 - il y a 1882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est très bien comme chanson de fin d'album...
J'ai eu quelques problèmes avec la traduc' (notamment avec tous les "jam"...), et donc, je pense que j'ai pas réussi à assurer un niveau de qualité comparable à celui que j'arrive à sortir d'habitude ! Excusez moi !!!!
SVP, laissez des remarques et n'hésitez pas à mettre des corrections !!!
En tout cas, j'espère que la trad' vous plaira malgré tout !
drago'
Drago K-Bernstein lundi 30 août 2004 - 20h51 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est géniale, mais j'arrive pas à chanter le refrain, ça vient de moi ?
Poppin' Jay dimanche 29 août 2004 - 23h43 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore ce texte!amour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons