La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Amazing Grace de U2


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Amazing Grace

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - U2


Plus de photos !
Toutes les chansons de U2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de U2

Album - God Bless America (2002)

  Toutes les chansons de l'album God Bless America (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Amazing Grace

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips U2


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Amazing Grace (Incroyable Pardon *)
 
Amazing grace ! How sweet the sound    Incroyable pardon ! Quelle douce voix que celle
That saved a wretch like me.    De celui qui a sauvé un misérable tel que moi
I once was lost, but now am found,    J'étais égaré, mais à présent je me suis retrouvé
Was blind, but now I see.    J'étais aveugle, mais à présent je vois.
 
'Twas grace that taught my heart to fear,    C'était le pardon qui a appris la peur à mon coeur
And grace my fears relieved.    Et le pardon a libéré mes peurs
How precious did that grace appear    Que fut précieuse cette apparition du pardon
The hour I first believed.    Moment où j'ai commencé à avoir la foi.
 
Through many dangers, toils and snares    De nombreux dangers, labeurs et pièges
I have already come;    J'ai déjà déjà traversé;
'Tis grace hath brought me safe thus far    C'est le pardon qui m'a ainsi mis à l'abri
And grace will lead me home.    Et le pardon me guidera chez moi.
 
The Lord has promised good to me    Le Seigneur m'a promis de bonnes choses
His word my hope secures;    Ses paroles me remplissent d'espoir;
He will my shield and portion be,    Il sera mon bouclier et vivra en moi
As long as life endures.    Aussi longtemps que la vie durera.
 
Yea, when this flesh and heart shall fail,    Quand cette chair et ce coeur faibliront,
And mortal life shall cease,    Et que ma vie sur terre s'éteindra,
I shall possess within the veil,    J'emporterai dans mon linceul,
A life of joy and peace.    Une vie de joie et de paix.
 
When we've been there ten thousand years    Quand nous sommes là depuis un millier d'années
Bright shining as the sun,    A briller tout autant que le soleil,
We've no less days to sing God's praise    Nous avons tout autant de jours pour chanter les louanges du seigneur
Than when we've first begun.    Que lorsque nous sommes apparus sur terre.
 
Written by : John Newton    Ecrit par : John Newton.
 
On peut trouver 3 versions de ce chant ( version courte, moyenne et longue généralement chantée lors des cérémonies religieuses). Pour ce qui est de l'interprète, c'est un choix personnel étant donné que des centaines de chanteurs et groupes ont interprété ce chant.

Réalisée par : wonderwall
Vue 211 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 28 novembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
°*Mörgane*° vendredi 13 mai 2005 - 16h15 - il y a 1643 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson (que certains trouveront débile et culcul), je la trouve absolument magnifique et pleine de charme.... elle est classique mais franchement, elle est superbe... par contre je la préfère un peu chantée par hayley westenra, elle a une voix plus cristalline, ça fait mieux... mais bon bono est un maitre aussi donc... merci pour la trad au fait
No_Name_AA mercredi 29 septembre 2004 - 19h33 - il y a 1869 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore vraimen cette chanson, mes version préféré son celle des boyz II men et celle de faith hill!!amour
Яå]-[ИÐ¥ samedi 5 juin 2004 - 21h27 - il y a 1985 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop Belle (la chanson)mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons