La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59376 Chansons - 114675 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Heart Of The Dancer (feat. Juluka) de Johnny Clegg


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Heart Of The Dancer (feat. Juluka)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Johnny Clegg


Plus de photos !
Toutes les chansons de Johnny Clegg

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Johnny Clegg

Album - African Litany (1981)

  Toutes les chansons de l'album African Litany (1981)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Heart Of The Dancer (feat. Juluka)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Heart Of The Dancer (feat. Juluka) (Le coeur du danseur)
 
Une chanson datant de l'époque Juluka (Johnny Clegg et Sipho Mchunu) qui raconte l'émerveillement et le respect d'un homme envers un danseur africain (ce qui serait sans rappeler le cas de Johnny Clegg).
Faisant véritablement l'éloge de ce personnage, il raconte comment il danse les choses, quelque chose de mystique sûrement, il danse le futur, la destiné, le tonnerre, il danse les enfants, enfin bon, c'est très métaphorique, pour renforcer l'image du danceur comme un grand homme.
 
Johnny Clegg (on va dire que c'est lui "l'émerveillé") veut comprendre comment il fait, comment il pense et le comprendre en soi-même, c'est pour ça qu'il veut continuer à l'observer, à admirer ses mouvements qui racontent une véritable histoire et ont une signification, c'est du moins ce qu'il se demande, et à la fin de la chanson, de manière imagée, le pantin devient le maître du danceur, suite à une "guerre".
 
C'est la guerre entre le pantin et le maître
...
Et bientôt le pantin deviendra le maître de la dance
 
Malheureusement, je n'ai pas les traductions des parties en zoulous (qu'on retrouve dans le refrain et dans le verset final), néanmoins, c'est une superbe chanson en mémoire des danseurs zoulous qui lui ont appris les mouvements zoulous, sacrés en Afrique du Sud.
 
Je voudrais savoir ce qu'il y a dans le coeur du danseur
Ses mouvements ont une mystérieuse magie
Ils doivent avoir un message, une signification
Parce que ça me fait quelque chose
Alors, que le tambour ne se taise pas
Il faut que je comprenne
Comment il danse notre futur et notre destiné
Et comment nous sommes devenus une partie de ce pays
 
Refrain
Sizodlala  ! nani'mabungu  !
Sizodlala  ! nani'mabungu, helele  !
Sizodlala  ! nani'mabungu  !
Sizodlala  ! nani'mabungu, helele  !
Dlala wemadlalingo...
Dlala wemadlalingoma (répété)
Dlala wemadlalingo-yo-yo-yo
Dlala wemadlalingoma (répété)
 
Quand tu n'étais encore qu'un enfant qui s'émerveille
Il t'as montré la gloire de son passé
Il a tissé pour toi la danse du tonnerre
Qui a fait trembler les montagnes et les crevasses
Il a dansé les enfants qui jouent dans les ruisseaux
Il a dansé les victoires creuses
Il a dansé les peuples puissants que l'histoire a entravés
 
Refrain
 
La danse voudrait faire dancer le danseur
Mais le danseur qui voudrait danser la dance
C'est la guerre entre le pantin et le maître
Entre celui qui tire les ficelles et le coeur de la marionnette
As tu vu la fusillade dans la nuit ?
As tu vu la scène de la chambre du ballet ?
Où lours danseur ne peut plus danser plus longtemps
Et bientôt, c'est le pantin qui sera le maître de la danse
Bientôt, il sera le maître de la danse.
 
Refrain
 
Wemagith'ingoma  !
Wemagith'ingoma  !

Réalisée par : Fixed penalty
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 23 août 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons