La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cry Baby Cry de The Beatles


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cry Baby Cry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Beatles


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Beatles

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Beatles

Album - White Album (1968)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album White Album (1968)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cry Baby Cry

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cry Baby Cry (Pleure Bébé Pleure)
 
Cry baby cry    Pleure bébé pleure
Make your mother sigh    Fais soupirer ta mère
She's old enough to know better.    Elle est assez vieille pour mieux savoir
 
The king of Marigold was in the kitchen    Le roi de Marigold était dans la cuisine
Cooking breakfast for the queen    Préparant le petit-déjeuner pour la reine
The queen was in the parlour    La reine était dans le salon
Playing piano for the children of the king.    Jouant du piano pour les enfants du roi
 
[Chorus]    [Refrain]
Cry baby cry    Pleure bébé pleure
Make your mother sigh    Fais soupirer ta mère
She's old enough to know better    Elle est assez vieille pour mieux savoir
So cry baby cry.    Alors pleure bébé pleure
 
The king was in the garden    Le roi était dans le jardin
Picking flowers for a friend who came to play    Cueillant des fleurs pour un ami qui venait jouer
The queen was in the playroom    La reine était dans la salle de jeu
Painting pictures for the childrens holiday.    Peignant pour les vacances des enfants
 
[Chorus]    [Refrain]
 
The duchess of Kircaldy always smiling    La duchesse de Kircaldy sourit toujours
And arriving late for tea    Et arrive toujours en retard pour le thé
The duke was having problems    Le duc avait des problèmes
With a message at the local bird and bee.    Avec un message à l'oiseau et à l'abeille du coin
 
[Chorus]    [Refrain]
 
At twelve o'clock a meeting round the table    A midi une réunion autour de la table
For a seance in the dark    Pour une séance dans le noir
With voices out of nowhere    Avec des voies venues de nulle part
Put on specially by the children for a lark.    Faites exprès par les enfants pour une blague
 
[Chorus]    [Refrain]
Cry cry cry baby    Pleure pleure pleure bébé
Make your mother sigh.    Fais soupirer ta mère
 
She's old enough to know better    Elle est assez vieille pour mieux savoir
Cry baby cry    Alors pleure bébé pleure
Cry cry cry    Pleure pleure pleure
Make your mother sigh    Fais soupirer ta mère
She's old enough to know better    Elle est assez vieille pour mieux savoir
So cry baby cry.    Alors pleure bébé pleure

Réalisée par : cheekyta
Vue 34 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 22 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ocabou lundi 24 mars 2008 - 0h44 - il y a 597 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore <3
wild child vendredi 8 juillet 2005 - 18h45 - il y a 1587 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
les paroles sont vraiment spéciales! lol je suis pas sûr de vraiment comprendre le sens exact, mais j'aime bien cette chanson, notamment la fin où ils nous font un joli passage exotique : )
be_your_princess jeudi 16 décembre 2004 - 21h26 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
coment ce fait il k'il ny ai pa de remark ??? bravo pour ta traduction !!!
cheekyta samedi 22 mai 2004 - 13h31 - il y a 1999 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  salut à tous
c ma premiere traduction alors soyez indulgent si il y a des erreures s'il vous plait!!
g choisi une chanson pas tres dure a traduire car il n'y a pas vraiment de sens caché ou d'expressions idiomatiques donc je pense qu'il n'y a pas trop de problème. a part la phrase "Elle est assez vieille pour mieux savoir" c pas tres joli mais j'ai rien trouvé de mieux. si vous ave des idées...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons