La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59441 Chansons - 114759 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Is It Me de Stacie Orrico


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Is It Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Stacie Orrico


Plus de photos !
Toutes les chansons de Stacie Orrico

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Stacie Orrico

Album - Beautiful Awakening (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Beautiful Awakening (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Is It Me

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Is It Me (<!--Y<!--W)
 
Dans cette chanson, Stacie essaye de trouver des réponses aux questions qu'elle se pose sur elle même.
 
Tryin to analyze every angle, situation / Essayant d'analyser chaque angle, situation
Tryin to find an explanation / Essayant de trouver une explication
Cause it's gettin aggrivating / Car tout s'aggrave
Why my relationships never seem to work out / Pourquoi mes relations ne sembles jamais marcher
Beginnin' to worry and doubt / Je commence à me faire du souçi et à douter
If I'm even able to detect he's the one / Si je suis alors capable de détecter si il est le bon
When this day you're wonderin / Quand ce jour tu te demandes
Why I haven't seen the sun / Pourquoi n'est-je pas vu le soleil
Shine his light on my heart and help me ease the pain / Brillant sa lumière sur mon coeur et m'aidant à apaiser la peine
Cause I'm gettin tired of the rain / Car je commence à devenir fatigué de la pluie
 
Fallin on my heartbreak and I / En tombant sur mon immense chagrin et j'ai
Get my hopes up when I'm in love / J'ai des espoirs lorsque je suis amoureuse
Until we break up, then I'm back to the / Jusqu'à ce que nous rompions, je suis alors de nouveau à la
Same spot, I've been lonely, drownin / Même tâche, j'ai été solitaire, me noyant
Cause every guy turns out to be the same / Car chaques gars semblent être les mêmes
So now I'm questionin' is it me to blame ? / Donc je me questionne, est-ce moi qu'il faut blâmer ?
 
[Chorus]
Is It Me ? am I so complicated ? / Est-ce moi ? suis-je trop compliquée ?
Is It Me ? or is love over-rated ? / Est-ce moi ? où bien est-ce l'amour qui est sur-évalué ?
Is It Me ? cause I dont quite understand / Est-ce moi ? car je ne comprend pas vraiment
Why it never turns out how I thought I planned it / Pourquoi est-ce que ça ne va jamais de la manière dont je l'avais prévu
Is It Me ? am I too independent ? / Est-ce moi ? suis-je trop indépendante ?
Is It Me ? not ready for commitment ? / Est-ce moi ? Ne suis-je pas encore prète pour m'engager ?
Is It Me ? cause it doesn't seem to last / Est-ce moi ? car ça n'est pas encore terminé
And it's the only question that I never asked / Et c'est la seule question que je ne me suis jamais posée
 
Maybe I'm longin' for it more than I should be expecting / Peu être que je désire davantage que ce que je devais prévoir
All the standards that I'm settin / Tous les standards que je me suis imposée
Unrealistically I'm gettin / De manière irréaliste j'entre
Possibly in the way of what is left to have in store / Probablement dans le chemin de ce qui est laisser en rayon
Because I'm so confused and insecure / Car je suis tellement confuse et peu sûre
Cause when I know for certain everything is goin wrong / Car lorsque je sais que pour certain tout va mal
I permitted to prolong / Je le laisse prolonger
Tried my best to hold on / Essayant de mon mieux pour tenir le coup
My Mister Right's probably hangin round my window pane / Mon Monsieur Juste est probablement en train de traîner autour de mon carreau de fenêtre
While I look through only watchin the rain / Pendant que je regarde à travers en voyant uniquement la pluie
 
Fallin on my heartbreak and I / En tombant sur mon immense chagrin et je
Get my hopes up when I'm in love / J'ai des espoirs lorsque je suis amoureuse
Until we break up, then I'm back to the / Jusqu'à ce que nous rompions, je suis alors de nouveau à la
Same spot, I've been lonely, drownin / Même tâche, j'ai été solitaire, me noyant
Cause every guy turns out to be the same / Car chaques gars semblent être les mêmes
So now I'm questionin' is it me to blame ? / Donc je me questionne, est-ce moi qu'il faut blâmer ?
 
[Chorus] / [Refrain]
 
Never thought it could be that it's me / Je n'ai jamais pensé que ça pouvait être moi
Til' I realized I'm the only / Jusqu'à ce que je réalise que je suis le seul
Common factor and played a big part / Facteur commun et joue une grande part
In lettin people break my heart / Dans la manière de laisser les gens briser mon coeur
Never noticin' I was wasting time / Je n'avais jamais remarqué que je perdais mon temps
Askin the same thing every time / En me demandant la même chose à chaques fois
Who were you with ? and where were you at ? / Avec qui es-tu ? et où étais-tu ?
Until I took the time to turn and look back / Jusqu'à ce que je prenne le temps de me retourner et de regarder en arrière
 
Ooooh la la la / Ooooh la la la
La la la la / La la la la
La la la / La la la
 
[Chorus x2] / [Refrain x2]
 
La la la / La la la
La la la la la / La la la la la
La la la / La la la

Réalisée par : ¤~* [Naelle]*~¤
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 26 août 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
*Seiketsu* samedi 11 août 2007 - 19h05 - il y a 844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jkiiiiiff ! surtt kan g un coup de blues... amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons