La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59383 Chansons - 114682 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Blues Are Still Blue de Belle And Sebastian


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Blues Are Still Blue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Belle And Sebastian


Plus de photos !
Toutes les chansons de Belle And Sebastian

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Belle And Sebastian

Album - The Life Pursuit (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Life Pursuit (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Blues Are Still Blue

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Belle And Sebastian


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Blues Are Still Blue (Les Soucis Sont Encore Là*)
 
Plusieurs choses que j'ai compris mais je ne prétends pas détenir la vérité donc n'hésitez pas à échanger votre point de vue :
 
_ Tout d'abord la traduction littérale du titre "The Blues Are Still Blue", c'est les bleus seront toujours bleu...
On peut comprendre ça, je pense, comme "les affaires, à laver, bleues garderont leur couleur originale" mais en fait +Blues+ ça se traduit en soucis. [ Les fameux problèmes dont parlent les chanteurs de Blues, à l'origine en fait c'est une légende anglaise qui veut qu'une fée bleue s'infiltre en nous et en fin de compte nous assaillent d'une déprime terrible, lorque se présente des soucis... ]
=> Donc même en remuant les soucis dans tous les sens, ils resteront là...
 
_"The Switchblade And The Cross" c'est un film de Don Murray des années 70 ( j'ai pas réussi à obtenir son nom en français, je ne sais même pas si' il est sorti en France en même temps) dans lequel un justicier combat les injustices de la rue
=> Cela explique le lien avec la fille qui veut changer le monde de la deuxième strophe
 
_ Après je ne sais pas exactement je pense que le chanteur énumère les choses qui l'attristent ( sa mère malade, sa copine... ) et en reviens à la conclusion qu'il n'y à rien à faire...
 
Regarde le gamin qui vient de l'école
Il apprend à ses parents comment être un peu cool
Il change la mode, la façon dont il s'habille
Les survêtements sont vieux, et la forme des capuches trop morose
Pour un gamin qui a le désir du funk
Il se cache pour danser, il est punk à temps partiel
 
Elle descend de l'avion
Elle veut écrire une thèse sur les exclus de la société,
Les gamins qui se bagarrent dans la rue
Les prix qui augmentent, en se laissant juste aller
Comme dans "The Switchblade And The Cross"
Mais s' il y a du grabuge, elle sait quel coup utiliser :
Elle prend des cours de Kung-fu faciles
 
J'ai laissé ma lessive à la laverie
Tu peux y mettre un peu d'argent, tu peux faire le pari
Que quand je vais retrouver mes affaires
Le noir sera gris, le blanc sera gris
Mais les soucis seront toujours là
 
Je pleure pour ma mère
Si la maladie ne s'en va pas, on va avoir des ennuis
Avec le patron de la compagnie
Je suis un chanteur, un gars branché, je suis un glandeur mais qui s'impose
Le quai dans le soleil paresseux
Ne me relèguera jamais complétement à un statut de clochard
 
J'ai laissé ma copine à la laverie
Tu peux y mettre un peu d'argent, tu peux faire le pari
Que quand je vais revoir ma copine
Le noir sera blanc et le blanc sera noir
Mais les soucis seront toujours là
 
Ma chérie, j'aime ton visage
J'ai été écumé cette ville parce que...
Et bien, me traitant comme à mon habitude
Mais avec un petit clin d'oeil, je serais là
Je serais excité pour une semaine, mais après l'excitation commencera à s'évanouir
Je sais que tu es jeune, mais tu es hors de portée
Tu es française, ton vocabulaire n'est pas encore formé
 
J'ai laissé mes devoirs à la laverie
J'ai eu une lettre de ma mère que mon idiot de chien a mangé
Je me suis caché derrière la clôture
Ici la tête du député vient avec des aboiements d'un bouledogue
Il n'a pas plus de sens
 
J'ai laissé ma copine à la laverie
Tu peux y mettre un peu d'argent, tu peux faire le pari
Que quand je vais revoir ma copine
Le noir sera blanc et le blanc sera noir
Mais les soucis seront toujours là

Réalisée par : +The Fragile+
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 2 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
+The Fragile+ samedi 2 septembre 2006 - 20h21 - il y a 1182 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Il y avait des trucs un peu dur donc si vous avez des corrections allez y...
Mais je trouvais cette chanson géniale donc j'en ai profité pour tenter de la traduire...
clindoeil langue

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons