La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 53256 Chansons - 107906 Membres - 267760 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Blackout de Lillix


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Blackout

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Lillix


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lillix

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lillix

Album - Inside The Hollow (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Inside The Hollow (2006)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Blackout
 
Panne D'Électricité
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Je marche dans la rue, je me sens un peu fatiguée
De me trainer vers nulle part
Aurais-tu envie de tenir ma main ? Non, tu ne comprendrais pss
Tu rejettes la responsabilité sur la société, personne n'est assez bon
 
[Refrain : ]
Je vois le soleil mourir, panne de d'électricité
Vous tous faites attention
Reste pour le weekend, nous pouvons
Nous cacher jusqu'a ce que tout se calme, Soulevez-vous
 
Je t'ai vu hier, mais tu es parti de l'autre côté
Comment ça va, devrais-je le dire ?
Ouais je sais que tu connais mon nom
Ne viendras-tu pas pour un thé ?
Nous pourrons parler du monde, comme tout ce que tu vois est imaginé
Qui ment ?
 
[Refrain]
 
Nous nous souleverons
 
Ne pourrez-vous pas me prendre, me modeler, me briser ?
Plus de mensonges, emmène-moi dans un endroit réel
Où je peux sentir, sentir
 
[Refrain]
 
Je... vois...

Explication de la chanson

Réalisée par : Cristale
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 2 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Voilà ce qu'a répondu Louise Burns quand on lui a demandé de quoi parlait "Blackout" :
"La chanson parle du pire scénario de fusion sociale, où chacun abandonne et perd son identité, suivant ce que les médias disent qui disent ce qui est bien, comme être très maigre, avoir du Botox et se taire"

Dans le premier couplet, elles parlent de quelqu'un qui ne veut pas tenir la main de quelqu'un d'autre car d'après la société cette personne n'est pas assez bien.

Dans le deuxième couplet, elles parlent d'une personne qui en évitent une autre malgré qu'elle la connaisse.

Dans le dernier couplet de la chanson elles disent qu'elles ne veulent pas faire partie de ces gens qui suivent les médias, elles disent qu'ils n'arriveront pas à les modeler :
Won't you take me, mold me, break me
Vous ne pourrez pas me prendre, me modeler, me briser
Puis elles disent qu'elles veulent aller dans un endroit réel :
Take me somewhere real
Emmène-moi dans un endroit réel
Where I can feel, feel... . .
Où je peux sentir, sentir...

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Baka-Fraise jeudi 14 février 2008 - 10h21 - il y a 243 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pour toutes ces information ^^ et pour la trad.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - BestOfSongs (paroles) - Clip Video Musique - Tchat - Paroles de Chansons - Côté Amour - Musique gratuite - jeux de fille - Jeux de beauté - Destination Rock - Paroles Musique - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Foot Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Parier sur le football - Tour de France - Parole de chanson - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons