La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59206 Chansons - 114403 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Your Lucky Day In Hell de Eels


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Your Lucky Day In Hell

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eels


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eels

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eels

Album - Beautiful Freak (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Beautiful Freak (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Your Lucky Day In Hell

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Your Lucky Day In Hell (Ton Jour De Chance En Enfer)
 
Mama gripped onto the milkman's hand    Maman s'est aggripée a la main du laitier
And then she finally gave birth    Et alors elle a finalement donné naissance
Years go by still i don't know    Les années s'écoulent et je ne sais toujours pas
Who shall inherit this earth    Qui devra hériter de cette terre
And no one will know my name until it's on a stone    Et personne ne connaitra mon nom jusqu'a qu'il soit sur une pierre (graver sur ma tombe)
 
This could be your lucky day in hell    Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
Never know who it might be at your doorbell    Ne jamais savoir qui cela pourrait t'il être a ta sonette
This could be your lucky day in hell    Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
 
Waking up with an ugly face    Se réveiller avec une face horrible
Winston churchhill in drag    Winston Churchill habillé en femme
Looking for a new maternal embrace    Recherchant un nouveau baiser maternel
Another tired old gag    Un autre vieux gag usé
Am i just a walking bag of chewed up dust and bones    Suis-je juste un sac de marche d'os et de poussière broyée
 
This could be your lucky day in hell    Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
Never know who it might be at your doorbell    Ne jamais savoir qui cela pourrait t'il être a ta sonette
This could be your lucky day in hell    Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
 
Father theresa, you can't make me into you    Mère theresa tu ne peut pas me changer en toi
I never wanna be like you    Je ne serais jamais comme toi
Why can't you see it's me    Pourquoi ne peut tu pas voir que c'est moi
You know it's time to let me go    Tu sais qu'il est temps de me laisser partir
 
This could be your lucky day in hell    Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
Never know who it might be at your doorbell    Ne jamais savoir qui cela pourrait t'il être a ta sonette
This could be your lucky day in hell    Cela pourrait etre ton jour de chance en enfer
 
certaines tournures sont lourdes mais a mon avis plus proche du sens anglais enfin c'est a voir : )

Réalisée par : Babaz
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 17 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
BassMcSManiac jeudi 26 octobre 2006 - 19h10 - il y a 1110 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je vai passer pour un imbecile si je dit que je conai the Eels depuis moin d'un ans pas vrai?
Bon je le dit quand méme, en tout cas super groupe, j'aime beaucoup, des rythme bien planant, c'est ca que j'aime ^^
Merci pour la traduc
Babaz lundi 24 mai 2004 - 23h14 - il y a 1995 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien vais essayer d'en faire pas mal d'autres mais je suis en plein partiels pour le moment clindoeil
marinetteuhhh lundi 24 mai 2004 - 22h50 - il y a 1995 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci pr ta traduction
amour j'aime cette chanson
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons