La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59396 Chansons - 114695 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Planet Of The Sun de Negative


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Planet Of The Sun

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Negative


Plus de photos !
Toutes les chansons de Negative

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Negative

Album - Anorectic (2006)

  Toutes les chansons de l'album Anorectic (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Planet Of The Sun

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Planet Of The Sun (Planète du Soleil)
 
Cette chanson parle d'une relation qui a mal tourné.
Dans le premier couplet, on voit que le garçon recherchait la liberté et l'a trouvée (plus ou moins) par sa petite-amie. Pourtant, le ciel de leur "royaume merveilleux" s'est obscurci. C'est une métaphore pour dire que leur relation s'étiole, alors qu'au départ, elle était merveilleuse. La raison est qu'ils n'ont plus grand-chose en commun tous les deux.
 
Première partie du refrain : Mais ils restent ensemble malgré tout. La "vérité" (Are you ready or not ? Ready for the truth) est qu'en fait, ils n'ont plus à faire ensemble mais la fille n'est pas prête à assumer ça, alors que lui, l'a réalisé et en a marre de ce faux-semblant.
 
Deuxième couplet : Le silence entre eux devient plus pesant, il brise le lien (la relation) qu'ils ont entretenu si longtemps. Il (le garçon) ne voit plus de raison à cette situation, il y a juste un moyen pour régler ce problème. Ils ne peuvent pas revenir en arrière (There's no turning back) et doivent laisser tomber leur couple.
 
Refrain : On reprend le refrain, en plus, le garçon évoque leur ancien amour (In the love we liv in, For the love we believed in) et l'amour qu'ils vivent encore (amour au sens "affection") pour convaincre la fille qu'ils doivent se séparer pour leur propre bien (This might the day we die, So we can reborn again).
 
Troisième couplet : La raison pour laquelle ils se sont mis ensemble est évoquée dans ce couplet. Ça n'a été que pour rendre la vie plus douce, plus facile. C'était ce qu'on lui avait dit, ce qu'il pensait.
 
A la fin de la chanson, on remarque qu'il cherche toujours la liberté (pouvoir aimer quelqu'un librement et pas par "l'obligation" évoquée dans le troisième couplet).
 
Quand au titre de la chanson... j'avoue que je sèche !
 
Indéfiniment je recherchais la liberté
Moins et plus, je l'ai trouvé par toi
Ce ciel obscurci de notre royaume merveilleux
La chose en commun est
Qu'il n'y a plus autant à dire
 
Es-tu prête ou non
Prête pour la vérité
Malade et fatigué de ce non-sens
Je suis frustré par toi
 
Les signes du silence deviennent plus forts
Brisant le lien que nous avons protégé si longtemps
Je ne vois pas de raison de réfléchir à ce manque d'envie
Il n'y a pas de retour, juste un moyen de tomber
Tomber en morceaux
 
Es-tu prête ou non
Prête pour la vérité
Malade et fatigué de ce non-sens
Je suis frustré par toi
Dans l'amour que nous vivons
Pour l'amour dans lequel nous croyions
Ça doit être le jour où nous mourrons
Alors, nous pouvons renaître
 
Et la vie devrait être facile
Quand il y a quelqu'un à qui tenir
C'est ce qu'ils me disaient
C'est ce que je pensais
 
Es-tu prête ou non
Prête pour la vérité
Malade et fatigué de ce non-sens
Je suis frustré par toi
Dans l'amour que nous vivons
Pour l'amour dans lequel nous croyions
Ça doit être le jour où nous mourrons
Alors, nous pouvons renaître
 
Indéfiniment, je recherche la liberté
 
Planète du soleil

Réalisée par : sornangel666
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 8 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Herbleedingmajesty mardi 7 novembre 2006 - 20h37 - il y a 1117 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mmmmmm après l'avoir écouté maintes et maintes fois (ouh la zoulie expression!mrgreen ) et bah je peux vous dire que en effet Anorectic déchire!!!!amour diable
Herbleedingmajesty mardi 26 septembre 2006 - 20h47 - il y a 1159 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
YEAHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!! Anorectic sort le 29!!!langue Et Planet of the sun est numéro 1 des ventes de single en Finlandeeeeeeee!!!fete fete fete Ca va déchirer!!!diable diable diable rock
[~Northern-Lights~] dimanche 24 septembre 2006 - 16h18 - il y a 1161 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bien!!!! super la trad!!! le nouvel album s annoce bien langue
Herbleedingmajesty lundi 11 septembre 2006 - 13h10 - il y a 1175 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
OHHHHH ma chiwie marki marki de l'avoir mise!!!!!!! I love you!!!langue Trop belle song et super trad!diable

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons