La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Force Of The Shore de Epica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Force Of The Shore

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Epica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Epica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Epica

Album - Consign To Oblivion (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Consign To Oblivion (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Force Of The Shore

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Epica


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Force Of The Shore (La forçe du Rivage)
 
Cette chanson, écrite par Simone, parle de personnes qui portent en permanence un masque, qui ne révèlent jamis leur vrai "moi". Celles-ci, d'après la chanteuse, croient que tout est permis est réalisable avec cette "façade" factice et si peu proche de leur réel caractère, qui fait la valeur d'un individu. "Force of the shore" peut être un clin d'oeil à nos chers personnages politiciens...
 
Appearance is deceptive    L'apparence est déçevante
So perfect in disguise    Si parfaite déguisée
There is more than what you see    Il y a plus que ce que tu vois
 
A semblance is protective    Une apparence est protective
A blinder for the eyes    Un masque pour le regard
A place to hide and flee    Un endroit pour cacher et fuir
 
Flee and you'll never see    Fuis et tu ne verras jamais
What you're going to be    Ce que tu vas devenir
If you throw away the key    Si tu jettes la clé
 
The truth from the past you can't make it last    La vérité du passé que tu ne peux effacer
 
Appearance is deceptive    L'apparence est déçevante
So perfect in disguise    Si parfaite déguisée
There's more than what you see    Il y a plus que ce que tu vois
 
A semblance is protective    Une apparence est protective
A blinder for the eyes    Un masque pour le regard
A place to hide and flee    Un endroit pour cacher et fuir
 
Flee and walk away    Fuis et éloignes-toi
From what you are this day    De ce que tu es aujourd'hui
If you are afraid to stay    Si tu as peur de rester
 
The truth from the past you can't make it last    La vérité du passé que tu ne peux effacer
 
Beyond the shore the sea is filled up    Au-délà du rivage la mer se remplit
With sentiment and strength    De sentiments et de puissance
Here lie the thoughts imprisoned    Ici les mensonges que les pensées emprisonnaient
A field of forces and laments    Un champ de forçes et de lamentations
 
How can we hide here    Comment pouvons-nous nous cacher ici
We need to change our ways    Nous avons besoin de changer nos habitudes
How can we tell lies here    Comment pouvons-nous raconter des mensonges ici
We turn our eyes away    Nous détournons nos yeux
 
From the truth, from the past    De la vérité, du passé
You cannot make it last    Tu ne peux pas en finir
 
Appearance is deceptive    L'apparence est décevante
So perfect in disguise    Si parfaite déguisée
There's more than what you see    Il y a plus que ce que tu vois
 
A semblance is protective    Une apparence est protective
A blinder for the eyes    Un masque pour le regard
A place to hide and flee    Un endroit pour cacher et fuir
 
If you do not cease to run away from truth    Si tu ne cesses de t'enfuir face à la vérité
You will never see the shadow    Tu ne verras jamais l'ombre
Of your dying youth    De ta jeunesse mourante
 
A façade is what we all possess    Une façade est ce que nous possédons tous
But on the inside it stays a mess    Mais à l'intérieur il demeure un désordre
 
Superficial changes won't recall the past    Les changements superficiels ne rappelleront pas le passé
Don't deny the clock is ticking    Ne nie pas que le temps fait tic-tac
And it's racing fast    Et passe vite
 
Fading tokens of our latter days    Les pâles témoignages de nos derniers jours
Make us think we need to change our ways    Nous font penser que nous avons besoin de changer d'habitudes
 
Deep, the feelings hide    Dans les profondeurs, les sentiments cachés
They're wasted from within    Sont perdus au plus profond
And my shell will never break    Et mon bouclier* ne se brisera jamais
 
The truth from the past you can't make it last    La vérité du passé que tu ne peux effacer
 
Beyond the shore the sea is filled up    Au-délà du rivage la mer se remplit
With sentiment and strength    De sentiments et de puissance
Here lie the thoughts imprisoned    Ici les mensonges que les pensées emprisonnaient
A field of forces and laments    Un champ de forçes et de lamentations
 
Appearance is deceptive    L'apparence est déçevante
So perfect in disguise    Si parfaite déguisée
A place to flee and hide and run away    Un endroit où fuir et cacher et s'enfuir
Lift the shadow    Lève l'ombre
 
= "shell" se traduit habituellement par "carapace" mais j'ai trouvé que "bouclier" sonnait mieux...

Réalisée par : ¤ Calypso ¤
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 21 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) dimanche 3 août 2008 - 12h18 - il y a 465 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Han punaise, l'est géniale c'te chanson ... <3
MetalCath dimanche 25 février 2007 - 15h22 - il y a 989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson magnifique! amour
gabfreak samedi 24 février 2007 - 5h12 - il y a 991 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ya pas assez de monde qui aime ce groupe...elle est just trop superber leur chanteuse emu kiss
¤ Calypso ¤ lundi 9 octobre 2006 - 9h46 - il y a 1129 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
* = J'ai préféré "bouclier" à "coquillage"... Je pense que c'est mieux hmm
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons