La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59245 Chansons - 114494 Membres - 273256 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Pictures (feat. Brian Molko) de Timo Maas


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Pictures (feat. Brian Molko)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Timo Maas


Plus de photos !
Toutes les chansons de Timo Maas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Timo Maas

Album - First Day (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album First Day (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Pictures (feat. Brian Molko)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Pictures (feat. Brian Molko) (Photos)
 
Cette chanson parle sans aucun doute de sexe, mais entre deux hommes. Le voyage en question smble être la première fois avec quelqu'un, sans doute un homme. Et, pour garder un souvenir de lui, il veut le prendre en photo, nu si possible.
 
You wanna go for a ride    Tu veux partir pour un voyage
So get in the car    Donc monte dans la voiture
No I won't hurt you    Non, je ne voudrai pas te blesser
Unless you ask me to    A moins que tu me demandes
Hurt you    De te blesser
 
Boy    Mec
I won't hurt you    Je ne voudrai pas te blesser
Unless you ask me to    A moins que tu me le demandes
Hurt you    De te blesser
Boy    Mec
And take off your clothes    Et enlève tes habits
 
I wanna take pictures of you    Je veux prendre des photos de toi
I wanna capture you in digital    Je veux te capturer en digital
I wanna take pictures of you    Je veux prendre des photos de toi
 
You wanna go for a ride    Tu veux partir pour un voyage
So get in the car    Donc monte dans la voiture
No I won't touch you there    Non, je ne voudrai pas te toucher ici
Unless you ask me to    A moins que tume demandes
Touch you there    De te toucher ici
 
Boy    Mec
I won't touch you there    Je ne voudrai pas te toucher ici
Unless you ask me to    A moins que tu me demandes
Touch you there    De te toucher ici
Boy    Mec
And take off your clothes    Et enlève tes habits
I wanna take pictures of you    Je veux prendre des photos de toi
Boy    Mec
I wanna capture you in digital    Je veux te capturer en digital
I wanna take pictures of you    Je veux prendre des photos de toi
Boy    Mec
 
You won't age a day    Tu voudrais ne pas vieillir un jour
In freeze frame    Dans un cadre figé
You won't age a day    Tu voudrais ne pas vieillir un jour
In freeze frame    Dans un cadre figé
You won't age a day    Tu ne voudrais pas vieillir un jour
In freeze frame    Dans un cadre figé
 
Take off your clothes    Enlève tes habits
I wanna take pictures of you    Je veux prendre des photos de toi
Boy    Mec
I wanna capture you in digital    Je veux te capturer en digital
I wanna take pictures of you    Je veux prendre des photos de toi
Boy    Mec
Take off your clothes    Enlève tes habits
I wanna take pictures of you    Je veux prendre des photos de toi
Boy    Mec
Take off your clothes    Enlève tes habits

Réalisée par : metalpunker
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 14 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Grenade lundi 14 janvier 2008 - 22h24 - il y a 670 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hot song!
I'm unclean jeudi 5 octobre 2006 - 22h11 - il y a 1136 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime^^.
Suibi samedi 16 septembre 2006 - 13h59 - il y a 1156 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore amour
Merci au traducteur clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons