La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Calling Love de Fabrizio Faniello


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Calling Love

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fabrizio Faniello


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fabrizio Faniello

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fabrizio Faniello

Album - When We Danced (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album When We Danced (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Calling Love

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Calling Love (En Appelant L'amour)
 
Dans le premier couplet, Fabrizio fait référence à un homme qui a un besoin d'amour qui peut lui permettre de survivre un jour de plus. Il dit aussi que cet homme a de l'amour à donner
Boy full of soul    Un mec avec une grande âme
Boy needs girl to stay    Il a besoin d'une fille pour rester
 
Dans le pont, on découvre (sans trop de surprise) que l'homme en question est la chanteur et qu'il veut vraiment être avec cette fille : il dit qu'il sait ce qu'elle fait comme s'ils étaient connectés entre eux et que leur amour doit vivre
And I can see it in the way you smile    Et je peux voir qu'à ta façon tu souris
Girl you answer my call    Chérie tu réponds à mon appel
 
Dans le refrain, Fabrizio dit qu'il en appelle à l'amour car c'est son modèle, c'est la seule chose qu'il fais et que c'est sa passion et que c'est en l'appelant c'est en fait cette fille qu'il appelle
Calling love... is all I do    J'appelle l'amour... c'est tout ce dont je fais
I'm calling love it's calling you    En appelant l'amour c'est toi que j'appelle
 
Dans le deuxième couplet, Fabrizio continue de se définir par l'intermédiaire se son personnage et enchaîne sur le fait qu'il cherche une personne qui sera lui rendre l'amour qu'il donne et celui dont il a besoin, il dit aussi qu'il a besoin d'elle pour être guider dans le vie et que c'est avec elle qu'il veut passer ses nuits
Boy needs girl to guide    Un mec a besoin d'une fille comme guide
Through golden dreams and night of sigh    A travers demerveilleux rêves et des nuits de soupirs
 
Boy full of soul    Un gars avec une grande âme
Not in love, a little board    Pas en amour, un petit conseil
Boy needs girl to stay    Ce gars a besoin d'une fille pour rester
Not for a life, just for a day    Pas toute sa vie mais juste pour un jour
 
[Bridge]    [Pont]
And I can see it in the way you smile    Et je peux voir qu'à ta façon tu souris
Girl you answer my call    Chérie tu réponds à mon appelle
And I can see it in the way you move, girl oh no    Et je peux voir qu'à ta façon tu m'émeus ; chérie oh non
 
[Ritornello]    [Refrain]
Calling love? is my passion    J'appelle l'amour? c'est ma passion
Calling love? is all I do    J'appelle l'amour? c'est tout ce dont je fais
Calling love? is my fashion    J'appelle l'amour? c'est mon modèle
Calling love? is calling you    J'appelle l'amour? je t'appelle
I'm calling love it's calling you    En appelant l'amour c'est toi que j'appelle
 
Boy, but love to lend    Un mec prête de l'amour
Looking for some sensual hands    Cherchant dans mais sensuels
Boy, needs girl to guide    Un mec a besoin d'une fille comme guide
Through golden dreams and night of sigh    A travers de merveilleux rêves et des nuits de soupir
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Ritornello]    [Refrain]
 
I can see it in your smile.    Je peux le voir dans ton sourire
The way you move, come along    La façon dont tu bouges, viens devant
Ooh    Ooh
 
[Ritornello] (X2)    [Refrain] (X2)

Réalisée par : Werren
Vue 0 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 12 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons